Translation for "near-complete" to spanish
Translation examples
Draft financial regulations are nearing completion, and work on harmonizing the financial rules has commenced.
El proyecto de reglamentaciones financieras está casi completo, y ha comenzado la labor de armonización de las normas financieras.
41. The near completion of the deployment of UNISFA troops is a welcome development as it will enhance the mission's operational capabilities to implement its mandate effectively.
Se acoge con beneplácito el hecho de que el despliegue de contingentes de la UNISFA esté casi completo, ya que aumentará las capacidades operacionales de la misión de cumplir su mandato eficazmente.
That information suggests that the principal economic result has been a near-complete cessation of all productive activity in the main West Bank centres of manufacturing, construction, commerce and private and public services.
Según esa información, la principal repercusión económica ha sido una interrupción casi completa de toda la actividad productiva en los principales centros de manufactura, construcción, comercio y servicios públicos y privados de la Ribera Occidental.
Lastly, near complete disbursal of total funding approved for the phaseout agreement has been achieved.
Por último, se ha conseguido el desembolso casi completo de la financiación total aprobada para el acuerdo de eliminación.
9. The vacancy situation improved during the reporting period, and as at end-May 2012 only one post of 21 was vacant, and recruitment was nearing completion.
9. La situación de las vacantes mejoró durante el período que abarca el informe, y a fines de mayo de 2012 solo un puesto de 21 estaba vacante y la contratación estaba casi completa.
In the French community some studies were nearing completion on access of women to decision-making posts in universities, and the information would be sent to the Committee.
En la comunidad de habla francesa se realizan algunos estudios que están casi completos sobre el acceso de la mujer a los puestos de decisión de las universidades, y esa información se remitirá al Comité.
This will set out Kosovo's needs in the medium term, by the end of which the reconstruction process should be nearing completion.
De esa manera se establecerán las necesidades de Kosovo a mediano plazo y al final de ese período debería estar casi completo el proceso de reconstrucción.
The Gaza Strip, however, continued to experience drastic economic decline and private sector collapse due to a near-complete closure.
Por el contrario, la Franja de Gaza siguió teniendo un retroceso económico drástico, con el desmoronamiento del sector privado a causa de la clausura casi completa de la frontera.
Conditions in Gaza were defined by a near-complete air, sea and land blockade of the territory, causing economic suffocation.
La situación en Gaza se caracteriza por un casi completo bloqueo del territorio por aire, mar y tierra, lo que provoca la asfixia de la economía.
Significant progress was made by the United Nations IPSAS implementation team in 2011, and the Board notes in particular the near completion of the IPSAS accounting policy framework.
El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas hizo considerables progresos en 2011 y la Junta observa en particular la casi completa puesta a punto del marco de normas contables de las IPSAS.
Not for us, apparently, the placid harbor, on which voyages, near complete to bob and rot, bob and rot, be calmed.
Para nosotros no, aparentemente. La bahía plácida en la que los viajes, casi completos tras menearse y pudrirse se calman.
The job was near completion, and the circumstances stopped being professional.
El trabajo estaba casi completo, y la situación dejó de ser profesional.
The results were the same. Near complete resistance.
Los resultados fueron los mismos, resistencia casi completa.
Your collection is indeed magnificent... and so near completion too.
Una colección magnífica, y casi completa.
The symbiosis was near-complete.
La simbiosis era casi completa.
The bad news was that simulation assumed a random and near complete power loss on the destroyer.
La mala noticia fue que la simulación asumía una falta de potencia casi completa en el destructor.
Wake me when it’s near completion.’ At the general groan, Guyen glared around at them. ‘What?
Y despiértame a mí cuando esté casi completo. —Ante el quejido general, Guyen los miró ferozmente—. ¿Cómo?
On the high-ceilinged walls were skulls, bones, near-complete skeletons of ancient birds and beasts;
En las altísimas paredes había cráneos, huesos, esqueletos casi completos de aves y animales de épocas remotas;
“Piecing together some of the stuff when you were very young was a challenge, but from here on out, we’ll have near-complete information.
—No ha sido fácil reunir algunas de las fichas de cuando eras adolescente, pero de ahora en adelante tendremos información casi completa.
And now, after ten days of impatient waiting, he would see the first stage of the plan nearing completion.
Ahora, después de diez días de impaciente espera, estaba a punto de ver casi completa la primera fase del plan.
Nearing completion inside the green building stood the imposing hull of the North Dakota, the latest fast attack submarine of the Virginia class.
Dentro del edificio verde se erguía casi completo el imponente casco del North Dakota, el último submarino de ataque rápido de clase Virginia.
Kimmuriel's spying of the hideaway had been near complete, and at Jarlaxle's insistence, the maps he had drawn had been studied and fully memorized by every raider rising through the floor.
El espionaje al que había sometido Kimmuriel a este refugio había sido casi completo, ya instancias de Jarlaxle, los mapas que había trazado habían sido estudiados y exhaustivamente memorizados por cada uno de los hombres que ascendían a través del suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test