Translation for "nature of structure" to spanish
Nature of structure
Translation examples
7. It was now time to consider more closely the nature and structure of the preparatory process, the bodies to be invited and the modalities of their participation, and, even more important, the form of the final event, the level of intergovernmental participation and the nature of the documents to emerge from it.
Es preciso determinar la naturaleza y la estructura del proceso preparatorio, las entidades que serán invitadas a participar en él y las modalidades de esa participación y, sobre todo, el formato de la reunión principal, el nivel de participación intergubernamental y la naturaleza de los documentos finales.
3. While the terms of reference were framed in technical terms, the panel's task is inherently political in that it encompasses the nature and structure of partnerships between the United Nations and the African Union, and regional organizations.
El mandato estaba expresado en términos técnicos, pero la tarea del grupo es intrínsicamente política ya que comprende la naturaleza y la estructura de la colaboración entre las Naciones Unidas, la Unión Africana y organizaciones regionales.
Members of the Council may recall that, in my 2008 report on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security (S/2008/186), I also discussed the nature and structure of the partnership and ways of addressing common peace and security challenges.
Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que en mi informe de 2008 sobre la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (S/2008/186), también abordé la naturaleza y la estructura de las asociaciones con las organizaciones regionales y las formas de hacer frente a los problemas comunes en el ámbito de la paz y la seguridad.
The roles of this institutions will depend on further discussion of the objectives, nature, and structure of the compliance /non-compliance process. (Saudi Arabia)
167. Las funciones de esas instituciones dependerán de un examen más detallado de los objetivos, la naturaleza y la estructura del proceso de cumplimiento o incumplimiento (Arabia Saudita).
(f) To help SIDS/NET users develop an understanding of the nature and structure of the universe of information relevant to the Network;
f) Ayudar a los usuarios de la SIDS/NET a comprender la naturaleza y la estructura del universo de información propio de la red;
(a) Knowledge of the needs and circumstances of SIDS/NET users and of the nature and structure of the information resources to meet these needs: databases, networks, information centres, people and organizations as well as knowledge of how to effectively exploit these to meet users' needs under given circumstances.
a) El conocimiento de las necesidades y las circunstancias de los usuarios de la SIDS/NET, el conocimiento de la naturaleza y la estructura de las fuentes de información necesarias para atender esas necesidades (bases de datos, redes, centros de información, personas y organizaciones) y el conocimiento de la forma de aprovechar eficazmente esa información para atender las necesidades de los usuarios en unas circunstancias dadas;
Because of the nature and structure of the programme, the responsibility for many of the reported weaknesses do not rest solely with UNOPS, but also with UNDP and the Government.
Dada la naturaleza y la estructura del programa, la responsabilidad de muchas de las deficiencias encontradas no recae únicamente en la UNOPS, sino también en el PNUD y en el Gobierno.
17. The Commission further addressed the status of arguments which would deny criminal responsibility, such as the legal defence of "superior orders", the loose nature of structures of command and control, the legal consequences of failure to intervene to prevent the commission of atrocities, etc. The Commission finally insisted on the need for justice to be done with regard to the criminal acts committed in the course of the conflict.
17. La Comisión examinó además la naturaleza de los argumentos que denegarían la responsabilidad penal, como acogerse jurídicamente a la ejecución de "órdenes superiores", la imprecisa naturaleza de las estructuras de mando y vigilancia, las consecuencias jurídicas de la no intervención para prevenir la perpetración de otras ciudades, etc. La Comisión insistió, por último, en la necesidad de hacer justicia respecto de los actos criminales cometidos en el curso del conflicto.
On one of his slips he had copied a definition of it as “that part of philosophy which deals with the nature and structure of reality.”
En una de las notas, Fedro había copiado una definición de la metafísica que definía la disciplina como «la parte de la filosofía que se ocupa de la naturaleza y la estructura de la realidad».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test