Translation for "nato-led" to spanish
Translation examples
This is why we supported the NATO-led intervention in Libya at the initiative of the United Kingdom, France and the United States.
Es por ello que apoyamos la intervención encabezada por la OTAN en Libia, a iniciativa del Reino Unido.
In that context, I would like to express, on behalf of my Government, sincere gratitude to the United Nations, to the NATO-led International Security Assistance Force, to the Coalition forces and to other international partners for their solid commitment and support.
En este contexto y en nombre de mi Gobierno, deseo expresar nuestra sincera gratitud a las Naciones Unidas, a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad encabezada por la OTAN, a las fuerzas de la Coalición y a otros asociados internacionales por su compromiso y apoyo firmes.
President Milosevic must stop Serb aggression in Kosovo and sign the Rambouillet Accords, which include a NATO-led implementation force to provide stability.
El Presidente Milosevic debe poner fin a la agresión serbia en Kosovo y firmar los Acuerdos de Rambouillet, que incluyen a una fuerza de aplicación encabezada por la OTAN encargada de brindar estabilidad.
In that context, we would like to welcome once again the adoption of Security Council resolution 1623 (2005) of 13 September 2005 in which the Council renewed the mandate of the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan until October 2006.
En este contexto deseo acoger con beneplácito, una vez más, la aprobación de las resolución 1623 (2005) por el Consejo de Seguridad, el 13 de septiembre de este año, en la que el Consejo renovó el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, encabezada por la OTAN, hasta octubre de 2006.
Arab nations joined a NATO-led coalition that halted Al-Qadhafi's forces in their tracks.
Las naciones árabes se unieron a una coalición encabezada por la OTAN que detuvo a las fuerzas de Al-Qadhafi.
(a) The NATO-Afghanistan Transformation Task Force at ISAF headquarters has worked to analyse all tasks currently performed by ISAF and prioritize them and identify those that could be terminated at the end of the ISAF mission, those that could be transferred to the potential NATO-led follow-on mission and those that could be offered for transfer to the Afghan Government or to the international community.
a) El Equipo de Tareas de la OTAN para la transformación del Afganistán, con base en el cuartel general de la Fuerza Internacional, ha analizado todas las tareas que actualmente realiza la Fuerza Internacional, ordenándolas según su prioridad e identificando las que podrían darse por concluidas al final de la misión de la Fuerza Internacional, las que podrían transferirse a la posible misión de seguimiento encabezada por la OTAN y las que podrían transferirse al Gobierno del Afganistán o a la comunidad internacional.
37. The NATO-led ISAF has undertaken a two-stage planning process for transition in coordination with the Afghan Transition Coordination Commission led by Ashraf Ghani.
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, encabezada por la OTAN, ha puesto en marcha un proceso de planificación de la transición en dos fases en coordinación con la comisión afgana para la coordinación de la transición, encabezada por el Sr. Ashraf Ghani.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test