Translation for "nashiri-the" to spanish
Nashiri-the
Translation examples
In September 2010, the Prosecutor's Office publicly confirmed that it was investigating claims by Saudi national Adb al-Rahim al-Nashiri, who was granted formal status as a "victim" by the Prosecutor's Office in October 2010.
En septiembre de 2010, la fiscalía confirmó públicamente que estaba investigando la denuncia del ciudadano saudita Adb al-Rahim al-Nashiri, a quien la fiscalía reconoció oficialmente la condición de "víctima" en octubre de 2010.
:: On 7 June 2012, Abd al-Rahim Hussayn Muhammad al-Nashiri, currently held at Guantanamo Bay prison, filed a notice to the Romanian judicial authorities, through Open Society Justice Initiative, claiming his alleged detention in a CIA prison in Romania.
El 7 de junio de 2012 Abd al-Rahim Hussayn Muhammad al-Nashiri, hoy preso en la cárcel de la Bahía de Guantánamo, presentó un escrito a las autoridades judiciales rumanas, mediante la Open Society Justice Initiative, en que alega que fue detenido en una prisión de la CIA en Rumania.
Messrs. Ibn Al-Shaykh Al-Libi; Abul Faisal; Abdul Aziz; Abu Zubaydah; Abdul Rahim Al-Sharqawi; Abd Al-Hadi Al-Iraqi; Muhammed Al-Darbi; Ramzi bin Al-Shibh; Abd Al-Rahim Al-Nashiri; Mohammed Omar Abdel-Rahman; Mustafa Al-Hawsawi; Khalid Sheikh Mohammed; Majid Khan; Yassir Al-Jazeeri; Ali Abdul Aziz Ali; Waleed Mohammed bin Attash; Adil Al-Jazeeri; Hambali; Mohamad Nazir bin Lep; Mohammad Farik Amin; Tariq Mahmood; Hassan Ghul; Musaad Aruchi; Mohammed Ñaeem Noor Khan; Ahmed Khalfan Ghailani; Abu Faraj Al-Libi
Ibn Al-Shaykh Al-Libi; Abul Faisal; Abdul Aziz; Abu Zubaydah; Abdul Rahim Al-Sharqawi; Abd Al-Hadi Al-Iraqi; Muhammed Al-Darbi; Ramzi bin Al-Shibh; Abd Al-Rahim Al-Nashiri; Mohammed Omar Abdel-Rahman; Mustafa Al-Hawsawi; Khalid Sheikh Mohammed; Majid Khan; Yassir Al-Jazeeri; Ali Abdul Aziz Ali; Waleed Mohammed bin Attash; Adil Al-Jazeeri; Hambali; Mohamad Nazir bin Lep; Mohammad Farik Amin; Tariq Mahmood; Hassan Ghul; Musaad Aruchi; Mohammed Ñaeem Noor Khan; Ahmed Khalfan Ghailani; Abu Faraj Al-Libi
Some of the key suspects recently arrested are Ramzi bin al-Shibh, Abd al-Rahim al-Nashiri and Imam Samudra.
Algunos sospechosos importantes capturados recientemente son Ramzi bin al-Shibh, Abd Al-Rahim al-Nashiri e Imam Samudra.
(b) The complaints filed on behalf of Abd al-Rahim Hussayn Muhammad al-Nashiri
b) Denuncias presentadas en nombre de Abd al-Rahim Hussayn Muhammad al-Nashiri
On 26 December 2002, citing "U.S. intelligence and national security officials", the Washington Post reports that al-Darbi, as well as Ramzi Binalshibh [see below], Omar al-Faruq [reportedly escaped from U.S. custody in July 2005], and Abd al-Rahim al-Nashiri [see below] all "remain under CIA control."
El 26 de diciembre de 2002, citando a "funcionarios de inteligencia y seguridad nacional de los Estados Unidos", el Washington Post informa de que al-Darbi, así como Ramzi Binalshibh [ver más adelante], Omar al-Faruq [que al parecer escapó de la custodia de los Estados Unidos en julio de 2005], y Abd al-Rahim al-Nashiri [ver más adelante] "permanecen bajo el control de la CIA".
On 3 December, the Special Rapporteur participated as a third party ("amicus curiae") in the hearings by the European Court of Human Rights of the cases Al Nashiri v. Poland (application No. 28761/11) and Husayn (Abu Zubaydah) v. Poland (application No. 7511/13), which raise issues about the duty of States in international law to investigate allegations of secret detention, torture and rendition taking place on their territory and the way in which such investigations should be conducted when the material relevant to them engages the State's interest in national security.
20. El 3 de diciembre, el Relator Especial participó como tercero (amicus curiae) en las audiencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos relativas a las causas Al Nashiri c. Polonia (demanda Nº 28761/11) y Husayn (Abu Zubaydah) c. Polonia (demanda Nº 7511/13), que plantean cuestiones sobre la obligación impuesta a los Estados por el derecho internacional de investigar las denuncias de detenciones secretas, torturas y entregas en su territorio y sobre la forma en que dichas investigaciones han de efectuarse cuando la información pertinente afecta los intereses de seguridad nacional del Estado.
37. In December 2013, the European Court of Human Rights held public hearings in the cases of Al-Nashiri v. Poland (Application No. 28761/11) and Husayn (Abu Zubaydah) v. Poland (Application No. 7511/13).
En diciembre de 2013, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos celebró audiencias públicas en las causas Al-Nashiri c. Polonia (demanda núm. 28761/11) y Husayn (Abu Zubaydah) c. Polonia (demanda núm. 7511/13).
Mr. Abd al-Rahim Al-Nashiri (or Abdulrahim Mohammad Abda al-Nasherii), (alias Abu Bilal al-Makki or Mullah Ahmad Belal).
- Sr. Abd al-Rahim Al-Nashiri (o Abdulrahim Mohammad Abda al-Nasherii) (alias Abu Bilal al-Makki o Mullah Ahmad Belal).
The local supervisor of that operation, Abdul Rahim al-Nashiri, stoutly disagreed with bin Laden.
El supervisor local de la operación, Abdul Rahim al-Nashiri, se opuso firmemente a Bin Laden.
Moreover, the team had trained together for a year and a half, and Nashiri had built a sophisticated new bomb, one with shaped charges that would concentrate the force of the explosion in one direction. Everything was ready for the next U.S. Navy warship to call at the Yemeni port.
Además, los miembros del comando se habían entrenado juntos durante un año y medio y Nashiri había fabricado una nueva bomba muy sofisticada, dotada de cargas huecas que concentrarían la fuerza de la explosión en una dirección determinada.45 Ya estaba todo preparado para atentar contra el próximo buque de guerra de la marina estadounidense que atracara en el puerto yemení.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test