Translation examples
adjective
fragments by narrow domestic walls;
estrechas paredes domésticas;
The category may be narrow but it is an important one.
Es posible que la categoría sea estrecha, pero es importante.
4. They must not wear narrow and tight clothes.
4. No deben usar ropas estrechas ni ajustadas.
Is it generally given a narrow or a broad interpretation?
En general, ¿se le da una interpretación estrecha o amplia?
Narrow national mindsets are counterproductive.
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
The gap between the two is narrowing.
Se estrecha la diferencia entre los índices correspondientes a las poblaciones masculina y femenina.
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
El acceso a Sarajevo se hacía a través de un estrecho paso.
A - Lifetime, small/narrow enclosures
V - Vida útil, cajas pequeñas/estrechas
It believed the thrust of the resolution was too narrow.
Cree que el alcance de la resolución es demasiado estrecho.
That is clearly too narrow a margin of security.
Obviamente, eso da un margen de seguridad demasiado estrecho.
Narrow shoulders, thin waist and narrow hips.
Hombros estrechos, cintura delgada y caderas estrechas.
It's narrow!
- ¡Está muy estrecho!
A bit narrow.
Un poco estrecho.
- It's too narrow.
Es muy estrecho.
It's so narrow! '
Es tan estrecho!
Narrows the field.
Estrecha el campo.
That's narrow.
Eso es estrecho.
Across those narrows.
Donde se estrecha.
they were narrower.
eran más estrechas—.
Through here he was a little narrow, just a little narrow.
Aunque aquí era un poco estrecho, un poquito estrecho.
This was the Narrows.
Aquello era el «Estrecho».
He was narrow as well – narrow shoulders, narrow hips – even his eyes were too close together.
Además, era estrecho —hombros estrechos, caderas estrechas—, hasta los ojos estaban más juntos de lo normal.
A narrow door gave onto an even narrower alley.
Una estrecha puerta daba a un callejón aún más estrecho.
Narrow alleys were narrower, tall buildings taller.
Los callejones estrechos eran aún más estrechos, y los edificios altos, más altos.
“That’s a narrow ribbon of safe territory. Too narrow.”
—Ésa es una banda estrecha de territorio seguro. Demasiado estrecha.
But it was rather narrow.
Pero era bastante estrecho.
adjective
Special efforts are necessary to address the issue of narrow streets.
Son necesarias medidas especiales para efectuar la recolección en calles angostas.
The settled region is a relatively narrow belt stretching along Canada's entire southern edge.
La región poblada es una faja relativamente angosta que se extiende a lo largo de todo el extremo meridional del Canadá.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
a) Presentaba dos huellas circulares y angostas de cuerda alrededor de la garganta.
Australia stated that its measures were in conformity with UNCLOS and "necessary to facilitate safe passage through what are treacherous and narrow waterways".
Australia señaló que había adoptado esas medidas de conformidad con dicha Convención y que eran "necesarias para facilitar el tránsito seguro a través de pasos peligrosos y angostos".
It is narrow, treacherous and subject to tropical storms and cyclones.
Es angosto, traicionero y está sujeto a tormentas y ciclones tropicales.
A comparatively small flux of meteoroids is cut out from the stream by the narrow beam of the TIRA antenna.
El angosto haz de la antena del sistema TIRA separa de la corriente un flujo comparativamente pequeño de meteoritos.
Owing to the location of the house and the narrow street access it took several hours before neighbours were able to dig through the rubble.
852. Debido a la ubicación de la casa y a que ella se accede a través de una calle angosta, pasaron varias horas antes de que los vecinos pudieran excavar los escombros.
Civilization is being brought to a halt by barbarism there in Central America -- in the centre of Central America -- that narrow strip that joins the two halves of our hemisphere.
La civilización está siendo emplazada por la barbarie en América Central, en el centro de Centroamérica, en esa angosta cintura que reúne y enlaza a nuestro continente.
This narrow passage here.
Un túnel angosto.
A narrow corridor.
Un pasillo angosto.
Narrow footway: path.
Camino angosto: sendero.
Staircase is narrow.
La escalera es angosta.
Narrow-bladed weapon.
Arma de hoja angosta.
- Narrow the beam.
-Angosta el rayo.
Straight and narrow.
Recto y angosto.
- Narrow complex tachycardia. - Rate 200.
¡Taquicardia angosta compleja!
The long narrow place meets another long narrow place.
El lugar largo y angosto se cruza con otro largo y angosto.
The tunnel was narrow;
El túnel era angosto;
The bunk was too narrow, Sergio Caporetti decided, much too narrow.
Sergio Caporetti decidió que la litera era muy angosta, demasiado angosta.
“The path is very narrow.”
—El camino es muy angosto.
Very narrow corridors.
Pasos muy angostos.
William was not narrow.
Guillermo no tenía el ánimo angosto.
The narrower the better.
Mientras más angosto mejor.
The stairs are narrow and steep.
Las escaleras son angostas y empinadas.
adjective
Differences have been narrowed down.
Se han reducido las diferencias.
The gender disparity narrowed marginally.
La disparidad entre los sexos se ha reducido ligeramente.
115. The gender gap is narrowing.
115. Se han reducido las diferencias entre hombres y mujeres.
14. The electoral financing gap has narrowed.
Se ha reducido el déficit en la financiación de las elecciones.
Differences had narrowed.
Las diferencias se han reducido.
But that gap has narrowed.
No obstante, la diferencia se ha reducido.
More recently, the gap has narrowed significantly.
Más recientemente, el déficit se ha reducido significativamente.
The gap has narrowed, however.
No obstante, esta diferencia se ha reducido.
The global imbalances have narrowed visibly in 2008.
Los desequilibrios mundiales se han reducido visiblemente en 2008.
- Narrowed pulse pressure.
- Tensión diferencial reducida.
That is narrowed down.
Es la reducida.
- We narrowed-- - I saw it.
- La hemos reducido...
I've narrowed it down.
Lo he reducido.
Narrow the circle!
Reducid el círculo.
It's narrowed the numbers down.
- Ha reducido las posibilidades.
Too narrow in the hip.
Cadera muy reducida.
Gee, that is narrow.
Caramba, eso es reducido.
I've narrowed down the list.
He reducido la lista.
A very narrow range.
Un intervalo muy reducido.
It was narrow and windowless;
El espacio era reducido y no tenía ventanas.
The angle would be too narrow.
Desde ellas, el ángulo sería demasiado reducido.
We live in a narrow valley.
Vivimos en un valle muy reducido.
They were at once narrower and grander.
Eran más reducidas y más amplias a un tiempo.
We’ve narrowed it down nicely.”
Hemos reducido el campo considerablemente.
The angle is too narrow.
Ahora el ángulo es demasiado reducido.
He’s narrowed it down to five possibilities.
Lo ha reducido a cinco posibilidades.
adjective
A narrow majority of the Court accepted that view and dismissed the complaint.
Por un pequeño margen, el Tribunal aceptó esa opinión y rechazó la reclamación.
However, the margin of appreciation in cases of racial discrimination was narrow.
Sin embargo, el margen de aplicación en los casos de discriminación racial es pequeño.
(b) Export concentration, to highlight dependence on a narrow range of products;
b) La concentración de las exportaciones para tener especialmente en cuenta la dependencia de una pequeña variedad de productos;
Only a few countries reported on education for peace in the narrow sense.
Sólo un pequeño número de países informó acerca de la educación para la paz en su sentido estricto.
Although in Colombia the gender gap in education was narrow, it was wide in employment.
Aunque en Colombia la disparidad entre los géneros en materia de educación es pequeña, en materia de empleo es grande.
In fact, they were motivated by the extremely narrow national interests of a small group of States.
En realidad, están motivadas por los intereses nacionales estrechísimos de un pequeño grupo de Estados.
A narrow window gave some natural light.
Una pequeña ventana dejaba pasar algo de luz natural.
We have a narrow opportunity.
Tenemos una pequeña oportunidad.
You wanted a narrower door.
- ¿Qué pasa? - Quería una puerta más pequeña.
-That narrows it down!
¡Eso hace la lista más pequeña!
So, another one narrowed?
Entonces, ¿otra más pequeña?
Calm your narrow ass down.
Calma tu pequeño trasero.
The narrow space.
Es un combate en un espacio muy pequeño.
- They had a very narrow escape.
.Tenian un escape muy pequeño.
Oh, the old narrow glasses!
¡Oh, los antiguos vasos pequeños!
"They aren't that narrow.
—Los míos no son tan pequeños.
The bank was quite narrow;
La orilla era pequeña;
The bathroom was narrow and cramped.
El baño era pequeño e incómodo.
And you've got narrow eyes.
Y tú tienes ojos pequeños.
it’s not as narrow a building as this one.”
el edificio no es tan pequeño como este.
There was a narrow door to one side.
Había una pequeña puerta a un lado.
She tore it into narrow strips.
Lo rompió en tiras pequeñas.
adjective
The second aspect, which was narrow in scope, was very important.
El segundo, que es de alcance restringido, es muy importante.
The first is that the purview of the Fund's concerns is extremely narrow, and confined to
La primera es que el ámbito de las preocupaciones del Fondo es extremadamente restringido y se limita a:
Article 5: Prohibition of narrow interpretation of the Covenant
Artículo 5 - Prohibición de la interpretación restringida del Pacto
They suggested a more narrow approach.
Los observadores sugirieron un criterio más restringido.
(b) The narrow definition of disability;
b) La definición restringida de discapacidad;
(a) Narrow or broad definition?
a) ¿Definición restringida o amplia?
8. The narrow definition (which is a subset of the broad version) is:
La definición restringida (que es un subconjunto de la versión amplia) es la
(c) Narrow identity politics
c) Política restringida de identidad
We've narrowed this down to about 400 names.
Nos hemos restringido a cerca de 400 nombres.
Strike now, while the police have his whereabouts narrowed down to the island of Manhattan.
Ahora que la policía tiene su paradero restringido a Manhattan.
No, I think I've narrowed it down a little bit more than that.
No, creo que su perfil es mucho más restringido.
I've narrowed it down to three lucky ladies, okay? Meredith...
De acuerdo a sus perfiles de Facebook, he restringido tus opciones a tres señoritas afortunadas.
My initial approach was far too narrow.
Mi enfoque inicial estaba muy restringido.
They were routed through relay stations, but I narrowed them down to a number in Brussels.
Fueron enviadas a través de las estaciones repetidoras pero las he restringido hasta un número en Bruselas.
So you have narrowed it down to a couple of thousand people.
Así que lo has restringido a sólo unas dos mil personas.
Actually, it's sort of a narrow range of emotion.
En realidad, es una especie de restringida gama de emociones.
Well, if the death is tied up with these robberies, we've narrowed the timescale down.
Si la muerte está relacionada con esos robos, habremos restringido el tiempo.
That had narrowed things down considerably.
Aquello había restringido considerablemente las cosas.
That's Los Altos. And I narrowed it down further from the MITSO data."
Eso es Los Altos. Y he restringido el área un poco más con la MITSO.
His narrow life became more constricted than ever.
Su vida, que ya de por sí era limitada, se había vuelto todavía más restringida.
Laura, Whileawayan intelligence is confined in a narrower range than yours;
Laura, la inteligencia whileawayana está restringida a un espectro mucho más limitado que el vuestro;
Too much of everything from too narrow a source code.
Demasiado de todo y procedente de un código fuente demasiado restringido.
New York’s version of the spousal privilege was narrow compared to other states.
—La versión neoyorquina del privilegio conyugal era restringida en comparación con otros estados.
the reciprocal laws are so narrow these days, as Vesco found out.
las leyes recíprocas son muy restringidas en la actualidad, tal como ha descubierto Vesco.
It was, she realised, coherent light; one single, pure, narrow frequency.
Djan se dio cuenta de que era una luz coherente, una única frecuencia, pura y restringida.
Heinrich pondered the limits of his own upbringing, which were a good deal narrower than Willi Dorsch's.
Heinrich consideró los límites de su propia educación, bastante más restringida que la de Willi Dorsch.
I was in the vanguard of the new science and already an eminent figure in what was, admittedly, at that time, a narrow and specialised sphere.
Yo estaba en la vanguardia científica y ya era una figura eminente en lo que, en la época, hay que reconocerlo, se consideraba un ámbito especializado y restringido.
adjective
A resumption of United States testing, no matter how brief its duration or how narrow its stated purposes, would lead to:
Una reanudación de los ensayos por los Estados Unidos, por corta que sea y por muy limitados que sean sus objetivos, conduciría a:
11. Universal participation should be the cornerstone of the Court so that it would not fall prey to narrow political agendas.
La participación universal ha de ser la piedra angular de la Corte para que no se vea sometida a mezquinos intereses políticos.
However, the court was inclined to take a much narrower a view in the case of Wijetunge v. Insurance Corporation.
38. Sin embargo, la Corte se inclinó por adoptar una postura mucho más restrictiva en el caso de Wijetunge c. Insurance Corporation.
It will also require a commitment to the collective will and a retreat from preoccupation with self-interest and narrow national agendas.
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
But the position with the narrower principle recognized by the Court in Factory at Chorzów (Jurisdiction) is different.
Pero la posición relativa al principio más limitado reconocido por la Corte en el caso de la Fábrica de Chorzów (Competencia) es diferente.
A five-member bench of the Supreme Court decisively rejected this attempt at narrow interpretation.
La Corte Suprema compuesta por cinco miembros rechazó categóricamente este intento de interpretación restrictiva.
It was a bit narrow.
Fue un poco corto.
It's too narrow of a window.
Es un espacio de tiempo demasiado corto.
That leap is not a narrow one.
Ese salto no es corto.
Narrow band, short to midrange.
De corto a medio alcance.
Maybe I'm a little narrow-minded, but...
Quizás sea un poco... corto de miras, y...
Can you really be that narrow-minded?
¿Cómo es posible que seas tan corta?
I would have felt very narrow-minded.
Me habría sentido muy corto de mente.
We’re not that narrow or that foolish.”
No somos tan cortos de alcance.
But the headmaster was narrow and exclusive.
Pero el director era un hombre sectario y corto de miras.
But the first sense is too narrow.
Pero la primera se queda demasiado corta.
He was stubborn, narrow-minded, disagreeable.
Era testarudo, de cortas luces, desagradable.
I'm used to a narrower skirt.
—Estoy acostumbrada a llevar la falda bastante más corta.
adjective
Gunnar's narrow escape.
La escapada por los pelos de Gunnar.
Narrow escape, Aaron muttered.
«Salvado por los pelos», masculló Aaron.
Yes, I have had some narrow escapes.
Sí, ha habido cosas de las que he escapado por los pelos.
Our flight was rapid: our escape narrow.
Nuestra huida fue rápida, nuestro escape por los pelos.
“I think we had a narrow miss, is what I think—”
—Nos hemos salvado por los pelos, eso es lo que creo…
For once she took no delight in the thrill of a narrow escape.
Por una vez, no le pareció divertida la emoción de escaparse por los pelos.
This one’s had a narrow escape,” he said in his dark voice.
Ha escapado por los pelos —dijo la voz sombría—.
“We had a very narrow escape,” Orville reported to his father.
«Nos libramos por los pelos», contó Orville a su padre.
Captain, I've been scared silly by too many narrow escapes.
Capitana, estoy asustado por demasiadas escapadas por los pelos.
adjective
Anne clearly had a narrow escape.
De eso ha escapado Anne de milagro.
Now Jenkins here had a truly narrow escape, with his splinter.
Aquí tiene a Jenkins; se le clavó un trozo de madera y escapó de milagro.
‘Jesus Christ,’ Sharpe said in pure relief for their narrow escape.
—exclamó Sharpe de puro alivio al haber conseguido escapar de milagro.
He'd had a narrow scrape at a fortified Montagnard village called Lang Vei.
Se había salvado de milagro en Lang Vei, una aldea montagnard fortificada.
"That was a narrow shave, sir," Guy said, materialising at once at the minister's elbow.
—Señor, se escapó del milagro —dijo Guy, materializándose de inmediato junto al codo del ministro—.
The narrows of the river emptied into a wide lagoon and I saw upon its surface a singular miracle.
El río desembocaba en una vasta laguna y en su superficie presencié un milagro singular.
Milagros tried to get an idea of the theater’s dimensions, but the narrowness of the street she was facing made it impossible.
Milagros trató de hacerse una idea de las dimensiones del teatro, pero la estrechez de la calle a la que hacía frente se lo impidió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test