Translation for "narrow window" to spanish
Translation examples
The cell measured 4.15m x 1.94 m and was 2.7m high, with a single narrow window with a grille giving on to the adjacent street.
La celda medía 4,15 x 1,94 m y 2,7 m de altura, con una única ventana estrecha enrejada que daba a la calle adyacente.
Those narrow windows are like a frame that transforms our homeland receding into a painting that is beyond our reach.
Esas ventanas estrechas eran como un marco que encuadraba nuestra patria, convirtiéndola en una pintura que estaba más allá de nuestro alcance.
The walls of the court held high, narrow windows.
Las paredes del patio tenían altas ventanas estrechas.
There was a narrow window that gave on the cottage's back garden.
Una ventana estrecha daba al jardín trasero de la casa.
The houses in the city of the Dagashi all had flat roofs and narrow windows.
Las casas de los dagashis tenían techos planos y ventanas estrechas.
A narrow window gave him a view back upon a portion of the castle itself.
Una ventana estrecha le ofrecía la vista de una parte del castillo.
At the far end, a narrow window exposed a moving layer of fog.
Al fondo, una ventana estrecha dejaba ver una cortina móvil de niebla.
I thought of the cobbled square in Monaco and the house with the narrow window.
Pensé en la plazuela de Mónaco, empedrada con guijarros, y en la casa de la ventana estrecha.
Biscottino pointed up to a long narrow window about a yard off the ground.
Bizcochito señaló una ventana estrecha y larga que había a un metro del suelo.
With a narrow window of opportunity, between November 2006 and March 2007, remaining to relaunch the Doha Round if it was to be concluded in 2007, there had been consensus that that opportunity should not be missed.
En el marco de la estrecha ventana de oportunidad, entre noviembre de 2006 y marzo de 2007, que queda para relanzar la Ronda de Doha si ha de concluir en 2007, hubo consenso en que no se debería perder esa oportunidad.
Yeah, that's a narrow window, man.
Sí, eso es una estrecha ventana, hombre.
"For the narrow window my little cell "I see trees that smile at me
Por la estrecha ventana de mi celda veo los árboles que me sonríen
Sunlight streamed in through a narrow window.
El sol se colaba por una estrecha ventana.
At the narrow window, a flash of something caught my eye.
En su estrecha ventana, algo fugaz me llamó la atención.
A rainy silver light was at the room's narrow window.
En la estrecha ventana de la habitación había una plateada luz de lluvia.
Sunlight sifted in through the narrow windows of the room.
La luz del sol entraba por las estrechas ventanas del cuarto.
the Land of Oz.  Thoughtfully she gazed from her narrow window.  On
Miró pensativa por la estrecha ventana.
Lohmann turned his head in the direction of the narrow window.
Lohmann volvió la cabeza en dirección a la estrecha ventana.
Through a narrow window you looked out on to a courtyard.
Miraste por una estrecha ventana y viste que daba a un patio.
It came from a narrow window recessed in the stone wall.
Entraba por una estrecha ventana ubicada en la pared de piedra.
No light shone within the high, narrow windows.
En las altas y estrechas ventanas no se veía brillar ninguna luz.
It was dark outside, no light at all coming in through the narrow windows.
Fuera estaba oscuro, no entraba luz ninguna por las estrechas ventanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test