Translation for "narco-" to spanish
Narco-
  • narco
Translation examples
narco
Besides national laws, these criminal activities of the Albanian narco-mafia also violate the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs and the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances.
Además de las leyes nacionales, estas actividades criminales de la narco-mafia albanesa violan también la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, de las Naciones Unidas, y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, de 1988.
The Albanian narco-mafia uses the proceeds from these criminal activities to finance illegal purchases and shipments of arms to Kosovo and Metohija, for setting up and operating separatist organizations, illegal transfer of false asylum seekers from Kosovo and Metohija to the countries of Western Europe, as well as for other criminal activities in the country and abroad, with a view to creating political instability in this part of Serbia and Yugoslavia.
La narco-mafia albanesa utiliza los ingresos procedentes de estas actividades criminales para financiar la compra ilegal y los transportes de armas a Kosovo y Metohija, para establecer y poner en funcionamiento organizaciones separatistas, la transferencia ilegal de falsos buscadores de asilo de Kosovo y Metohija a los países de la Europa occidental, así como para otras actividades criminales en el país y en el extranjero, con miras a crear una estabilidad política en esta parte de Serbia y Yugoslavia.
One of the areas in which progress has been made is technical intelligence. The adroit positioning of equipment for intercepting communications and use of platform aircraft have led to the discovery of narco-terrorist plots and the consequent prevention of terrorist attacks.
Uno de los aspectos en los cuales se han logrado avances es en inteligencia técnica, pues debido a la buena ubicación de los equipos de interceptación de comunicaciones y a la labor de los aviones plataforma se ha logrado neutralizar atentados terroristas porque se han conocido con anterioridad los planes de los grupos narco-terroristas.
Moreover, the United States, the world's chief consumer of drugs, had turned Puerto Rico into a centre of operations for international drug trafficking, and the colonial government was on the verge of becoming a narco-State.
Además, los Estados Unidos, principal consumidor de drogas del mundo, ha convertido Puerto Rico en un centro de operaciones del narcotráfico internacional, y el gobierno colonial está al borde de transformarse en un narco-Estado.
Those criminals in all their forms -- narco-guerrillas, criminal gangs -- are part of a mafia-type relationship that unites them or pits them against each other to distribute or fight over the gains of the criminal drug business.
Éstos, en sus diferentes expresiones -- narco guerrillas, bandas criminales -- se integran en una relación mafiosa que los une o enfrenta para repartirse o disputarse las ganancias del negocio criminal de la droga.
Fourthly, the rising production of opium poppies risks the creation of a narco-State and the supplanting of the legal economy by criminal elements.
En cuarto lugar, con el aumento de la producción de adormidera se arriesga la creación de un narco-Estado y la sustitución de la economía legal por elementos criminales.
We have become an active partner with Mexico and Colombia in the battle against narco-terrorists.
Nos hemos convertido en un socio activo de México y de Colombia en la batalla contra los narco-terroristas.
The reports of the International Narcotics Control Board, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and other specialized agencies dealing with the control of the illicit traffic in narcotic drugs contain abundant evidence that there exists an organized Albanian narco-mafia in Kosovo and Metohija which operates an east-west international narcotic drug traffic route.
Los informes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) y otros organismos especializados que se ocupan del control del tráfico ilícito de estupefacientes contienen abundantes pruebas de que existe una narco-mafia albanesa organizada en Kosovo y Metohija, que opera en la ruta este-oeste el tráfico internacional de estupefacientes.
I'm a narco.
Yo soy narco.
All right, Narco.
De acuerdo, Narco.
You narco cop fucker!
¡Maldito policía narco!
Carmichael's in Narco.
Carmichael es un narco.
They're narcos, dummy!
¡Son narcos, tonto!
Our father... is narco...
Nuestro padre... Es narco...
Southeast, narco, gangs.
Suereste, narcos, pandillas.
He's not a narco.
No es un narco.
I ain't in Narco.
No soy Narco.
It was the narcos, Suárez.
Fueron los narcos, Suárez.
Narcos are so powerful, they’re free to act like narcos.
Los narcos son tan poderosos que pueden actuar como narcos.
Bureaucrat-level narcos.
Burócratas de los narcos.
The narcos never used to tolerate it.
Antes los narcos no lo toleraban.
I thought this was narco.
Pensaba que esto iba de narcos.
“You’re sure he wasn’t narco?”
—¿Seguro que no era un narco?
Or even becoming a narco lord.
O incluso hacerte narco.
And soliciting the narcos to pay for it all.
Y pidiendo a los narcos un pago por ellas.
I’m not doing anything with narcos.”
No me he metido con ningún narco.
Some kind of narco hit?
¿Un ajuste de cuentas entre narcos o algo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test