Translation for "naivety" to spanish
Translation examples
We did not kill or threaten these people; rather, we welcomed them and gave them refuge, not out of naivety, but because of basic humanism.
Quienes los acogieron y albergaron no los amenazaron ni mataron, no por ingenuidad, sino por simple humanismo.
He was pursuing his mission without naivety, however, since he was aware that for each step forward, another could sometimes be taken in the opposite direction.
No obstante, afronta su misión sin ingenuidad, ya que no ignora que los progresos realizados vienen en ocasiones acompañados de reveses.
Led into their situations through ignorance and naivety, they found themselves trapped.
A esta situación llegan por ignorancia y por ingenuidad y luego se encuentran atrapadas.
The Supreme Court had recently banned Catholic nuns from establishing crèches, orphanages and children's homes on the pretext that they might misuse the ignorance and naivety of some people to convert them to Christianity.
El Tribunal Supremo ha prohibido recientemente a los católicos religiosos establecer guarderías, orfelinatos y hogares para niños con el pretexto de que se corría el riesgo de que abusaran de la ignorancia y la ingenuidad de ciertas personas para convertirlas al cristianismo.
It is obvious that the latter group, to which Eritrea belongs, is taking advantage of the naivety of the former.
Es obvio que quienes están incluidos en el último grupo, al cual pertenece Eritrea, sacan ventaja de la ingenuidad de los primeros.
For the good of this Conference, in my opinion it would have been far better if one of the delegates were to have chastised us scathingly for the shortcomings, inaccuracies and naiveties that in their view were to be found in our paper.
Por el bien de esta Conferencia, en mi opinión habría sido mucho mejor que algún delegado nos hubiera reprochado, incluso en términos airados, las insuficiencias, las inexactitudes o las ingenuidades que a su juicio pudiera tener nuestro documento.
And I have just provided them with a final proof of my naivety.
Y acabo de darles una última prueba de ingenuidad.
Naivety, ignorance and illiteracy;
:: Ingenuidad, ignorancia y analfabetismo;
The consensus has been growing in a way which is so significant that, without excessive naivety, we could say that we are practically on the verge of a solution.
El consenso se ha venido ampliando en una forma tan significativa que, sin pecar de ingenuidad, pudiéramos decir que estamos prácticamente ad portas de una solución.
Another key issue that came through repeatedly was the need to address naivety and to deal with taboos of all things sexual and related to the spread of HIV/AIDS.
Otra cuestión fundamental que se planteó reiteradamente fue la necesidad de abordar la ingenuidad y combatir los tabúes relacionados con todas las cuestiones sexuales y con la propagación del VIH/SIDA.
Your naivety is so sweet.
Tu ingenuidad me enternece.
Please forgive the naivety.
Por favor, perdone su ingenuidad.
Your naivety is touching.
Me conmueve tu ingenuidad, sabes?
Sweet naivety, how charming you are.
¡Cuánto me gustas, ingenuidad!
Forgive my naivety, Moray.
Perdone mi ingenuidad, Moray.
He's guilty of his own naivety.
Es culpable de ingenuidad.
How sweet naivety can be!
¡Qué maravilla ingenuidad!
Your naivety is staggering!
Su ingenuidad es asombroso!
His naivety is touching.
Su ingenuidad es conmovedora.
Your naivety demeans you.
Su ingenuidad lo degrada.
Such naivety, such delusion.
Qué ingenuidad, qué engaño.
It was Paul who took advantage of her youthful naivety and led her astray.” “Naivety!
Fue Paul, que se aprovechó de su ingenuidad juvenil y la sedujo. —¡Ingenuidad!
her naivety, my crassness.
su ingenuidad, mi idiotez.
She was touched by his naivety.
A ella la conmovió su ingenuidad.
A combination of power and naivety.
Un encuentro entre la fuerza y la ingenuidad.
He was stunned by her naivety.
Tanta ingenuidad lo deprimía.
Such naivety can be charming;
Semejante ingenuidad puede resultar encantadora;
The memory of her naivety embarrassed her.
El recuerdo de su ingenuidad la avergonzó.
But not your naivety.’ He looked at Jeanette.
Pero no su ingenuidad. —Miró a Jeanette—.
She scoffs at the boy’s naivety.
La Diosa se mofa de la ingenuidad del chico.
They are mostly cases of seduction by adult family members or neighbours taking advantage of the child's naivety and the hardships suffered by the child and the child's family, sometimes using force and intimidation.
En la mayoría de los casos hay un engaño por parte de adultos, miembros de la familia o vecinos, que se aprovechan no sólo de la inocencia del menor sino también de la situación de privación que éste y su familia sufren, y que incluso pueden recurrir a la fuerza y la intimidación.
Don't try that wry naivety with me, Randall.
No intentes esa irónica inocencia conmigo, Randall.
Your naivety is only surpassed by your stupidity!
Tu inocencia es solo superada por tu estupidez.
I don't know what's in your head, but as far as I'm concerned there's no place left for innocence and naivety in my life.
No se en qué piensas, pero en lo que a mi respecta ya no hay lugar para la inocencia en mi vida.
Some people might find your naivety really charming, but I don't.
Algunas personas podrían encontrar tu inocencia encantadora, pero yo no.
Possesses a wondertul naivety, your chum.
Tiene una inocencia maravillosa, tu amigo.
Sequenced like a telefilm, naivety. And we venture, senile for 4 or 5 years now.
cortadas como un telefilm, inocencia...y además se nos va la olla desde hace 4 o 5 años.
Dawson city, where naivety comes to die.
Dawson City, donde la inocencia se pierde.
Thanks to your wonderful naivety.
–Debido a su maravillosa inocencia.
Minou shook her head at her aunt’s naivety.
Minou meneó la cabeza, asombrada por la inocencia de su tía.
In his naivety Samad had simply assumed a woman so young would be ...
Samad, en su inocencia, imaginaba que una mujer tan joven sería… sumisa.
Although I was twenty-four years old, I had not yet freed myself of the naivety of youth.
Aunque tenía veinticuatro años, todavía no me había librado de la inocencia de la niñez.
There was, beneath her sister’s solemn countenance and dignified bearing, something of her childhood naivety, as delicate as mist.
Por debajo de la contención solemne y el porte digno de su hermana, quedaba algo de su inocencia infantil, delicada como la neblina.
Both had grown, both had a fine crop of pimples, and they had left behind the innocent naivety that had characterised them up to now: they were quieter, more introverted.
Los dos habían crecido, tenían espinillas y habían dejado atrás la inocencia simplona que les había caracterizado hasta entonces, se habían vuelto más callados, más reservados.
noun
But her utter naivety and blind trust in everyone are also troubling.
Pero su absoluto candor y su confianza ciega en todo el mundo también son preocupantes.
The uproar surrounding the Marco scandal far surpassed the most pessimistic predictions of Marco, who, with wilful naivety, had expected a discreet scandal limited to the community of deportados, perhaps deportados and historians, or at worst the Catalan community.
El estallido del caso Marco superó con creces las previsiones más pesimistas del propio Marco. Este, con voluntarioso candor, había previsto quizás un escándalo discreto, reducido al ámbito de los deportados, o al ámbito de los deportados y de los historiadores, como mucho al ámbito catalán;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test