Translation examples
noun
- 2 cases of insertion of nails under fingernails and toenails
- Introducción de clavos en uñas de pies y manos en dos casos.
All polling booths were equipped with a nail for marking the ballot.
Todas las cabinas de votación estaban equipadas con un clavo para marcar la papeleta.
The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades.
Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas.
- Putting ground glass and nails in bread for human consumption
- Introducción de vidrio molido y clavos al pan destinado a la población
The bomb was packed with nails and other objects to increase the pain and suffering of the victims.
La bomba contenía clavos y otros objetos para incrementar el dolor y el sufrimiento de las víctimas.
The victim died when nails were driven through the crown of his head;
La víctima falleció cuando le enterraron clavos en la cabeza;
While we were watching, they took off her clothes, tied her legs and hands and rolled her over a board with nails until the nails were covered with blood and pieces of her flesh.
En nuestra presencia le quitaron la ropa, la ataron de piernas y de manos y la hicieron rodar sobre una tabla erizada de clavos hasta que los clavos quedaron cubiertos de sangre y trozos de su piel.
Use a nail to draw a nail
Utilice un clavo para dibujar un clavo
Ship's nails?
¿Clavos de barco?
- Guy's nails.
- Clavos de Guy
Board by board and nail by nail by nail.
Tabla por tabla y clavo por clavo por clavo.
Elena's Nail.
"El clavo de Helena".
Nail crew, just get 'em nailed in!
¡Cuadrilla de clavos, clavad los clavos!
They had plenty of nails.
Tenían muchos clavos.
And it was nailed shut.
Y estaba cerrado con clavos.
This nail’s a mulligatawny.”
Ese clavo es la repera.
The wounds of the nails.
—Las heridas de los clavos.
“The nail attacked me!”
—¡El clavo me atacó!
We'll need nails.
Necesitaremos clavos.
With hammer and nails in hand.
Con clavos y un martillo.
No nails in his ankles.
No había clavos en los tobillos.
Also with nails and timbers.
También con clavos y troncos.
verb
I'm nailing them down.
Yo lo clavaré.
I'm gonna nail him.
Lo voy a clavar.
No-nail oath?
¿Juramento de no-clavar?
Hammer and nail.
La quiere clavar.
And you'll nail it.
Y lo clavarás.
I nailed it.
Yo la clavaré
Nail the windows shut?
¿Clavar las ventanas?
I just got nailed.
Me acaban de clavar.
Or he’ll nail you to the door.’
O te clavará en la puerta
It was easier to nail jelly to a wall.
Sería más fácil clavar mermelada en la pared.
They put me in a box and nailed it shut.
Meterme en una caja y clavar la tapa.
noun
Nails, you need to make more friends.
'Garras', tienes que hacer más amigos.
Let's remove the nails and leave.
Vamos a guardar las garras y a movernos.
Don't call me nails.
- No, no me llames 'Garras'.
You call me nails one more time...
- Llámame 'Garras' una vez más.
Nails like talons.
Uñas como garras
Mm, I like "nails."
- Me gusta 'Garras'.
"Nails" suits you.
"Garras' te lo pide'.
Oh. Tough as nails.
- Oh, dura como las garras.
You're gonna stick with "nails," huh?
Me enfermas con 'Garras'. ¿No puedes usar algo más tradicional?
I know what I'm getting into, nails.
Sé en lo que me meto, 'Garras'.
Those had been claws, not nails.
Eso habían sido garras, no uñas.
The scrabbling of their horn-grey nails proceeds.
El arañar de sus garras continúa.
The tips of her nails were as hard as tines.
Sus uñas parecían garras.
her long nails looked like claws.
sus largas uñas parecían garras.
Did you also fall into the nails of those thieves?
—¿Caísteis vos también entre las garras de esos ladrones?
Its nails were deeply, perfectly red.
Las uñas de la garra eran de un rojo intenso y perfecto.
It was a large hand and the nails were long, like claws.
Era una mano grande, y las uñas largas como garras.
verb
They're looking to nail you.
Te van a agarrar.
Ned, we're gonna fucking nail this guy!
- ¡Lo vamos a agarrar!
I want to nail this guy.
Quiero agarrar a ese sujeto.
I want to nail this bastard.
Quiero agarrar a ese bastardo.
I'll nail these guys.
Voy a agarrar a ese tipo.
We can nail Church.
Podemos agarrar a Church.
We have to nail one.
Tenemos que agarrar a uno.
Let's nail this pig.
Vamos a agarrar a este cerdo.
“That Foreman’s the one we got to nail.
—Es Foreman al que teníamos que agarrar.
But if you try to fight me I'll find Kyllikki one way or another and I'll nail her and nail you ... But wouldn't that be a tawdry way to end it now?
Pero si intentas luchar conmigo encontraré la Kyllikki de una forma o de otra y la agarraré y te agarraré a ti… ¿Pero no sería eso una forma muy poco elegante de terminar con todo ahora?
And neither can Aunt Alexis, her nails are too long to do anything.
Y tía Alexis tampoco, tiene las uñas tan largas que no puede agarrar los objetos.
And I’m going to nail our chum if it’s the last thing I ever do. He’ll make a mistake.
Y voy a agarrar a nuestro tipo, aunque sea lo último que haga. Cometerá un error.
I am not sure where to put my hands, how hard to grab, how deep to sink my nails into his shoulders.
No sé dónde poner las manos, con qué fuerza agarrar, hasta qué punto hundir las uñas en sus hombros.
Finree peered down at her wrists, numb fingertips tugging at the knots, tongue pressed between her teeth as she prised at them with her broken nails
Finree le observó las muñecas y tiró con sus entumecidos dedos de los nudos, esforzándose por agarrar las ligaduras con sus uñas rotas.
It's like somebody was driving crooked nails through my head.
Es como si alguien me claveteara la cabeza.
Nailing fence is hot work.
Clavetear un cercado es un trabajo fatigoso.
It was like nailing summer into a series of coffins.
Era como clavetear el verano dentro de una hilera de féretros.
What had to be chewed over, what dates nailed into my memory?
¿Qué otras cosas habría que rumiar y con qué fechas clavetear la memoria?
They say their wounds are poisoned and talk of nailing down the hatch.
Dicen que sus heridas están envenenadas y hablan de clavetear la escotilla.
It’s time to make raids, to make busts, nail down the coffins.
Es hora de hacer redadas, de detener gente, de clavetear los ataúdes.
She hid the jewelry under the floorboards in the baby’s room, and then nailed them down again expertly, and spread the Aubusson rug on top carefully.
Ocultó las joyas bajo las tablas del suelo, en la habitación del niño, y luego las volvió a clavetear y colocó sobre ellas la alfombra de Aubusson.
A vast biologic city, which other than its life support would then lie dormant as humanity walked its hollowed arteries, clambered through its veins and nailed memories to its skin in the rituals of habitation.
Una inmensa ciudad biológica que, a excepción de su soporte vital, yacería aletargada cuando la humanidad transitara por sus arterias ahuecadas, recorriera sus venas y le claveteara recuerdos en la piel siguiendo los rituales de la habitabilidad.
The night before the trip, after nailing up the boxes and putting his clothing into the same suitcase that he had brought when he first came, he narrowed his clam eyes, pointed with a kind of impudent benediction at the stacks of books with which he had endured during his exile, and said to his friends:     “All that shit there I leave to you people!”
La víspera del viaje, después de clavetear los cajones y meter la ropa en la misma maleta con que había llegado, frunció sus párpados de almejas, señaló con una especie de bendición procaz los montones de libros con los que había sobrellevado el exilio, y dijo a sus amigos: —¡Ahí les dejo esa mierda!
I wanted to go after Razov tooth and nail.
Estoy dispuesto a acabar con Razov como sea.
None of them ever seems to wind up nailing the Slasher.
Ninguno de ellos parece acabar cogiendo al Acuchillador.
“All the more reason to nail these bastards,” said Dar.
—Más motivo aún para acabar con esos cabrones —dijo Dar.
Witness her struggle to conquer the nail biting.
Prueba de ello es su lucha por acabar con la horrible costumbre de morderse las uñas.
You said you can help nail the bastard. How?
—Acaba de decir que podría ayudarnos a acabar con ese cabrón. ¿Cómo?
He finally had to yell at the guy to back off long enough to let him nail them down.
Tenían que gritarse unos a otros para que les dieran tiempo a acabar.
Donovan laughed as though she’d nailed her punch line.
Donovan se echó a reír como si Samantha acabara de explicarle un buen chiste.
“He said there’s enough in here to nail Cohaagen for good.” “It won’t work!” she snapped.
Me comunicó que aquí tengo lo suficiente como para acabar con Cohaagen. – ¡No servirá! -restalló ella-.
verb
We're gonna nail shane.
Vamos a coger a Shane.
I can nail him myself.
Le puedo coger yo sola.
You will nail him for Sophie Alekan.
Lo cogerás por Sophie Alekan.
I want to nail those bastards.
Quiero coger a esos bastardos.
I will nail those bastards
Cogeré a todos esos bastardos.
But you will nail him.
Pero lo cogerás.
We can nail Sam by joining force.
Podemos coger a Sam uniendo fuerzas.
I know how we can nail Tyson.
Sé cómo podemos coger a Tyson.
You will nail him for your country.
Lo cogerás por tu país.
“We won’t give up, anyway. We’ll nail him.
—Desde luego no vamos a tirar la toalla. Vamos a coger a ese tipo.
Philip’s voice is laced with hopelessness as Bobby Marsh blindly reaches for the nail gun.
La voz de Philip está cargada de desesperación. Bobby Marsh trata de coger la pistola a ciegas.
I was a little curious why Mason was so eager to nail Garrett but he had a good reason for that.
– Tenía un poco de curiosidad por saber por qué Mason estaba tan ansioso por coger a Garrett, pero él tenía una buena razón para hacerlo.
and she took a step toward Clary, holding her long red-nailed hands out for the Cup.
Y la mujer dio un paso hacia Clary, alargando las manos de uñas rojas para coger la Copa.
verb
"Patch." I couldn't quite nail my mom's tone.
—Patch. —No podría precisar el tono de mi madre.
I showered and dressed quickly, collecting my thoughts, feeling an elusive and important something I should pay attention to, but I couldn’t nail it down.
Me duché y me vestí deprisa, ordenando mis ideas, sintiendo una inquietud difusa pero apremiante. Algo me molestaba, pero no lograba precisar qué era.
I am here to nail this new lie dead.
Yo estoy aquí ahora para desmentir categóricamente este nuevo embuste.
I just can't seem to nail that sucker!
Parece que no puedo localizar a ese imbécil.
I'm trying to nail down a radio diffraction grating.
Estoy tratando de localizar una chirriante difracción de radio.
Look for insights, ideas, psychological quirks—anything that might help us identify the perpetrator or nail this logic bomb.
Busca pistas, ideas, peculiaridades psicológicas… cualquier cosa que pueda ayudarnos a identificar al culpable, o a localizar esta bomba lógica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test