Translation for "musicians play" to spanish
Translation examples
Maybe one of the reasons they left the names off was the same musicians played on so many people's records it would have been an embarrassment if anybody had ever listed them.
Tal vez una de las razones por las que dejó a los nombres de era los mismos músicos tocan en los registros de tantas personas habría sido una vergüenza si alguien había siempre a la lista.
I don't think it was a conscious decision that, you know, these musicians play a certain way and now we better get more contemporary.
Yo no creo que haya sido una decisión consciente que, ya sabes, estos músicos tocan de una manera determinada y ahora será mejor que más contemporáneo.
The musicians play their instruments.
Los músicos tocan sus instrumentos.
I'll tell you a secret, something I noticed watching musicians play.
Te cuento un secreto. He visto que, cuando los grandes músicos tocan... cierran los ojos.
- Like what? Like sipping sherry while musicians play a string trio by FranzJoseph Haydn.
Beber jerez mientras unos músicos tocan un trío para cuerdas de Haydn.
If your musicians play at a funeral meal, we will pay them.
Si tus músicos tocan... en la comida de un funeral, les pagaremos.
There will be a 30-minute break till dessert... while Mrs. Shin and her fellow musicians play for you in the other room.
Habrá un receso de 30 minutos hasta el postre... mientras la Sra. Shin y sus músicos tocan para ustedes en la sala.
Their musicians play alone, and you cannot dance or sing to such strange, slow melodies.
Sus músicos tocan solos, y no puedes bailar ni cantar con esas extrañas y lentas melodías.
If we build the fire, if our musicians play, if they play the drums and the flutes and we dance, they come!
Si preparamos fuego, si nuestros músicos tocan, si tocamos los tambores y las flautas y danzamos, vienen.
At the end of those Saturday nights, when the last clients are leaving, the musicians play softly for themselves, not so that the others can dance.
Al final de esas noches de sábado, cuando empiezan a irse los últimos clientes, los músicos tocan bajito, para ellos mismos y no para que bailen los demás.
Or tea in Bou-Saâda, she offers it bristling there on the rug on the floor, the porches ready to fall from the fronts of the houses, and her mother stays in the room, guarantee that she’s Ouled-Naïl for the dance that shocks the French tourists, the musicians play to the wall and it jumps like something was living and jumping inside, in town, while their stripes stretch over the edge of the desert near the shells of colonists’ houses.
O el té en Bou-Saâda, ella lo ofrece estirándose por la alfombrilla del suelo, los porches a punto de caerse de las fachadas de las casas, y su madre se queda en la habitación, garantía de que es Ouled Nail para la danza que escandaliza a los turistas franceses, los músicos tocan de cara a la pared y salta como si tuviera algo vivo y saltando dentro, en la ciudad, mientras las franjas de sus tiendas se extienden por la linde del desierto junto a los esqueletos de las casas coloniales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test