Translation for "muriatic" to spanish
Muriatic
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
24. Pure chlorhydric acid or muriatic acid (industrial or impure chlorohydric acid for industrial use)
24. Acido Clorhídrico puro o muriático (Acido Clorhídrico técnico o impuro para uso industrial);
Pure chlorohydric acid or muriatic acid (industrial or impure chlorohydric acid for industrial use)
Acido Clorhídrico puro o muriático (Acido Clorhídrico técnico o impuro para uso industrial.
Then where's your muriatic acid?
Rntonces donde está tu ácido muriático?
It's not muriatic acid.
No es ácido muriático. Tampoco éter.
Poured muriatic acid on him to dissolve the body.
Y echó ácido muriático para disolver el cadáver.
Muriatic acid is used to clean algae off ship hulls.
El ácido muriático se usa para limpiar las algas de los cascos de los barcos.
Potassium chloride, muriatic acid, ammonium nitrate.
Cloruro de potasio, ácido muriático, nitrato amónico.
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
Ácido sulfúrico, ácido muriático, ácido carbónico.
In addition, there was a string of muriatic acid.
Además, hubo una cadena de ácido muriático
What the hell they put in, muriatic acid?
¿Qué he esnifado? ¿Ácido muriático?
Yeah, dimethylformaldehyde, muriatic acid, sodium hydroxide...
Sí, dimetilformaldeído, ácido muriático, hidróxido de sodio...
I also added muriatic acid, so your pH is...
También he añadido ácido muriático así el pH está...
But Aureliano spent the money on muriatic acid to prepare some aqua regia and he beautified the keys by plating them with gold.
Pero Aureliano gastó el dinero en ácido muriático para preparar agua regia y embelleció las llaves con un baño de oro.
The last thing I said to her was you can't get brick clean without sandblasting it, but she was so sure muriatic acid would do the job.
Lo último que le dije es que sólo se puede limpiar el ladrillo con chorro de arena, pero ella estaba convencida de que con ácido muriático iría igual de bien.
One night thirty feet from his bed, on the silver workbench, the couple with unhinged bellies broke the bottles and ended up making love in a pool of muriatic acid.
Una noche, a diez metros de su cama, en el mesón de platería, los esposos del vientre desquiciado desbarataron la vidriera y terminaron amándose en un charco de ácido muriático.
When I climbed in through the basement window this morning she was dead on the floor with chlorine gas and muriatic acid all over half the brick wall, and it was still as dirty as ever, only now she was part of the mess.
Cuando esta mañana entré por el ventanuco, estaba en el suelo, muerta, con la pared de ladrillo medio cubierta de vapores de cloro y ácido muriático, igual de sucia que siempre, pero ahora ella era parte de la mugre.
She recognized her room by the vapor of muriatic acid in the workshop next door, the hallway by the perfume of jasmines in the garden, my grandparents’ bedroom by the smell of the wood alcohol they both would rub on their bodies before they went to sleep, Aunt Mama’s room by the odor of oil in the lamps on the altar, and, at the end of the hallway, the succulent smell of the kitchen.
Reconocía su cuarto por el vapor del ácido muriático en la platería contigua, el corredor por el perfume de los jazmines del jardín, el dormitorio de los abuelos por el olor del alcohol de madera que ambos usaban para frotarse el cuerpo antes de dormir, el cuarto de la tía Mama por el olor del aceite en las lámparas del altar y, al final del corredor, el olor suculento de la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test