Translation for "murdering him" to spanish
Murdering him
Translation examples
And Bill here tried to stop him and he threw him down the stairs and murdered him!" "Is that so?"
¡Y Bill intentó impedírselo y él lo arrojó escaleras abajo asesinándole! —¿De veras?
I think I would have murdered him if I had been forced to spend twenty-four hours of every day in his company.
Creo que si me hubiera visto obligado a pasar las veinticuatro horas con él hubiera acabado asesinándolo.
picking him up and slamming him against the wall, one hand on his throat and the other smashing into his face—murdering him with his hands.
lo levantó y lo volvió a plantar contra la pared, con una mano en la garganta y la otra arreándole en la cara… asesinándolo con sus propias manos.
His wife, Clytemnestra, retaliated by murdering him on his return from the Trojan War, and her son Orestes was then obliged to kill her in order to avenge his father.
Su esposa, Clitemnestra, respondió asesinándole a él a su regreso de la guerra de Troya, y su hijo Orestes se vio obligado a matarla para vengar a su padre.
Then all at once her reserve vanished and she sprang from the chair; eyes blazing. “Why don’t you do something?” she cried. “They may be torturing him, murdering him….”
Y le exigirían cincuenta mil dólares —y entonces, toda su reserva moral pareció esfumarse y saltando de su silla, los ojos llameantes, gritó—: ¿Por qué no hacen algo? Acaso le estén torturando… asesinándole… —volvió a desplomarse en su asiento, desgarrada por sollozos.
Had she led her Esquimaux hunter friends back here to raid the camp and run into Irving on the way, first giving a fete to the starving man with meat and then murdering him in cold blood to keep him from telling the others here of his encounter?
¿Había conducido ella a sus amigos cazadores esquimales hasta allí para que atacaran el campamento y se echaran sobre Irving de paso, dándose primero un festín con el hombre hambriento con carne y luego asesinándole a sangre fría para evitar que contase a los demás su encuentro?
It must have been a strange scene: the lantern making a luminous spot in the darkness, the man’s white face lying on the black earth, I over him, doing what I could for him, probably I should have been thought to be murdering him had any one seen us.
Realmente debía de haber sido una escena sorprendente; la luz de la linterna se proyectaba y formaba un círculo luminosos en la oscuridad, la pálida cara de Bagley yacía sobre la negra tierra, y yo estaba encima de él, haciendo lo posible para que volviera en sí. Probablemente, si alguien me hubiera visto en ese momento habría pensado que estaba asesinándole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test