Translation for "muezzins" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
However, no mention is made in his report of the fact that the SPLA, in all areas it captured, always started by cutting the throats of the imam of the mosque and the muezzin.
No obstante, no menciona en su informe que lo primero que ha hecho el SPLA en todas las localidades que ha capturado, ha sido degollar al imán y al almuédano de la mezquita.
For those who have lost him -- his wife, his eight children and his 29 grandchildren -- I would recall Massillon's beautiful funeral oration for Louis XIV. With respect to one who called himself Louis the Great, the orator said what the muezzin, in his incomparable voice, reminds us Muslims five times a day: God alone is great, my brothers.
A todos aquellos que lo han perdido -- su esposa, sus ocho hijos y sus 29 nietos -- les recuerdo esta bella oración fúnebre que recitó Massillon para Luis XIV. Con respecto a aquel que se hacía llamar Luis el Grande, el orador expresó lo que el almuédano nos recuerda a nosotros, los musulmanes, con su voz incomparable, cinco veces por día: sólo Dios es grande, mis hermanos.
The muezzin, the person who calls for the prayer - his name is Jamil Al Natshi - stood up, saying "God is great" and he got 21 bullets.
El almuédano Jamil Al Natshi, encargado de llamar a oración, se levantó diciendo 'Dios es todopoderoso' y recibió los impactos de 21 balas.
During the same period, his muezzin is also alleged to have been kidnapped and beaten.
Durante el mismo período, su almuédano también fue raptado y golpeado.
You shut up a muezzin?
¿Callaste al almuédano?
The atheist infidel who stopped the muezzin from performing his duty is here.
El ateo infiel... quien calló al almuédano... en su tarea... está ¡aquí!
You silenced a muezzin just so you could sleep!
¡Tú has callado al almuédano solo para poder dormir!
This morning they stopped a muezzin from doing his duty.
Esta mañana callaron al almuédano en su tarea.
Yes, my brothers, by attacking the muezzin this morning they have angered the Eagles of Keops.
Si, mis hermanos, por atacar al almuédano esta mañana. Nos han enojado, Águilas de Keops.
That unconscionable attack on the muezzin sent them over the edge.
El imperdonable ataque al almuédano los puso en el borde de la ira.
The muezzin must have left by another exit.
El almuédano debía de salir por otra parte.
The muezzin’s call to prayer interrupted the boy.
La llamada del almuédano a la oración interrumpió al niño.
The acclaim I received made me deaf even to the call of the muezzin.
Hacía tanto oídos sordos a esos clamores como a la llamada del almuédano.
He did not wake till he heard the muezzin early next morning.
No despertó hasta que el almuédano llamó a la oración a la mañana siguiente.
When the muezzin’s call ended, the house sprang to life again.
Cuando la llamada del almuédano llegó a su fin, la casa cobró vida de nuevo.
Far, far away, as if from a confused dream, the call of the muezzin echoes.
Lejos, muy lejos, como si emanara de un sueño confuso, resuena la llamada del almuédano.
Soon the birds will start chattering and the muezzin in the village will summon the faithful to prayer.
Pronto los pájaros comenzarán a canturrear y el almuédano de la aldea llamará a rezar a los fieles.
The muezzin in the tower turned north towards Mekka and called azan over the city.
El almuédano en el alminar se volvió hacia el Norte, hacia la Meca, llamando a oración.
The muezzin woke him at dawn and try as he might, he could not go back to sleep.
La llamada del almuédano lo despertó al alba y no logró dormirse de nuevo por más que lo intentó.
248. Islamic education programmes miss no opportunity to refer to the status of absolute equality enjoyed by Bilal, the liberated black slave who followed the Prophet into exile and who, on returning to Mecca, was ordained first muezzin of Islam.
248. Los programas de educación islámica no dejan de recordar la situación de absoluta igualdad que gozó Bilal, el esclavo negro liberado que siguió al Profeta en su exilio y que, al regresar a La Meca, fue consagrado primer almuecín del islam.
237. On 26 September, it was reported that the Israeli authorities had instructed Muezzin Fawzi Al-Khatib not to use a loudspeaker on Saturdays to call the Muslims to prayer at the Ibrahimi Mosque in Hebron. (The Jerusalem Times, 26 September)
El 26 de septiembre, se informó de que las autoridades israelíes habían dado instrucciones al almuecín Fawzi Al–Khatib de que no utilizara un altavoz los sábados para llamar a los musulmanes a la oración en la mezquita de Abraham en Hebrón. (The Jerusalem Times, 26 de septiembre)
According to the muezzin, the men were settlers. (Ha'aretz, 12 December)
Según el almuecín, los hombres eran colonos. (Ha'aretz, 12 de diciembre)
On 7 December 1996, the muezzin of a mosque located near the Beit Haggai settlement on the outskirts of Hebron was attacked by settlers and had to be rushed unconscious to a hospital with serious bruises in the head, shoulder and arm.
El 7 de diciembre de 1996, el almuecín de una mezquita situada cerca del asentamiento de Beit Haggai, en las afueras de Hebrón, fue atacado por colonos y tuvo que ser trasladado de emergencia a un hospital, con graves heridas en la cabeza, un hombro y un brazo.
289. On 7 December, the muezzin of Hirbat al-Hara'ik (located at the southern outskirts of Hebron near the Beit Hagai settlement) was rushed unconscious to Aliya Hospital in Hebron with serious bruises on the head, the right arm and left shoulder.
El 7 de diciembre, el almuecín de Hirbat al-Hara'ik (radicado en los suburbios al sur de Hebrón cerca del asentamiento de Beit Hagai) fue llevado inconsciente al hospital de Aliya en Hebrón con contusiones graves en la cabeza, el brazo derecho y el hombro izquierdo.
They entered one mosque and replaced a cassette of the muezzin saying prayers with the cassette of an Israeli singer. (Ha’aretz, 20 January)
Entraron en una mezquita y reemplazaron la casete de las plegarias del almuecín por otra de un cantante israelí. (Ha'aretz, 20 de enero)
236. On 19 September, it was reported that the Israeli Government had declared that the muezzins’ calls on Saturdays at the Ibrahimi Mosque in Hebron desecrated the holiness of the Sabbath and demanded that they stop.
El 19 de septiembre, se informó de que el Gobierno israelí había declarado que el llamamiento que hacían los almuecines los sábados en la mezquita de Abraham en Hebrón profanaba la santidad del Sabbath y habían exigido que se suspendiera.
Why, muezzin murdenis?
—¿Por qué, almuecín?
Our muezzin is sleeping with a Christian's wife.
Nuestro almuecín duerme con una esposa cristiana.
Be clearer, please, most revered muezzin.
—Sé más claro, por favor, reverendo almuecín.
Doctor Bagayoko said, "This is a new muezzin.
—Se trata de un almuecín nuevo —dijo el doctor Bagayoko—.
At that moment, a muezzin yodeled the evening call to prayer.
En aquel momento, un almuecín entonó la llamada vespertina para la plegaria.
'I'll go to the Zwadi mosque and talk with the elder mullahs and muezzins.
—Iré a la mezquita de Zawawi y hablaré con los viejos mullahs y almuecines.
Such were the cries of the muezzins from the minarets at midday on Fridays.
Así eran las llamadas de los almuecines desde lo alto de los minaretes de las mezquitas los viernes al mediodía.
"We Audoghastians like our new muezzin better," said the poet, Khayali.
—A nosotros, los audoghastianos, nos gusta más nuestro nuevo almuecín —dijo el poeta, Khayali—.
The voice of the muezzin compelled the Jews just as the bells of High Mass did the Muslims.
La voz del almuecín constriñó a los judíos igual que el carillón de la misa solemne a los musulmanes.
Listened to a muezzin’s call to prayer segue into cantorial singing, an operatic tenor.
Escuchó la llamada a la oración de un almuecín que luego se enlazó con un canto religioso, como un tenor de ópera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test