Translation for "mudhole" to spanish
Translation examples
My question is, how did the murderer know about the secret mudhole?
Mi pregunta es... ¿Cómo conocía el asesino el pozo de fango secreto?
- Same mudhole Tripp was dumped in.
El mismo pozo de fango donde Tripp fue arrojado.
- What? You just admitted you had prior knowledge to the location of a mudhole.
Acabas de admitir que conocías el pozo de fango.
We got a statement from Jodrey that Phillipa took him to the mudhole three years ago.
Tenemos una declaración jurada de Garth Jodrey de que Philippa Fitz lo llevó al pozo de fango hace 3 años.
- How did you find out about that mudhole?
Necesito saber cómo supiste del pozo de fango.
But it wasn’t “it” or anything else of immediate concern; it was simply a trek through the swamp that ended at a vast mudhole.
Pero no era «eso» ni cualquier otra cosa que requiriera una atención inmediata, sólo era un camino que atravesaba una ciénaga y terminaba en un enorme hoyo de fango.
The gravel and soil had exactly the same composition as the sample we took from the mudhole where we found Sigbrit.
La grava y el barro tienen exactamente la misma composición que la muestra que tomamos de la hoya de fango donde encontramos a Sigbrit.
The mudhole seemed to heave upward at its centermost point, and a woman rose from the depths to stand upon its surface.
El fango pareció alzarse en su zona central, y una mujer se elevó de las profundidades para quedar de pie sobre su superficie.
      Slanter took the lead as the north battlements drew near, guiding them past small lakes of surface water and mudholes to where a pair of iron-grated doors closed away a small court.
Cuando ya estaban cerca de las almenas del norte, Slanter se adelantó para señalarles el camino entre las charcas y los hoyos de fango hacia un par de verjas de hierro que daban acceso a un patio pequeño.
No well-brought-up filly, for instance, while being exercised before the critical watchfulness of her owner, her trainer, and a half-dozen members of the Jockey Club, would come to an abrupt halt beside a mudhole left by last month’s rains, buckle at the knees, and then, before anything could be done about it, roll over in the muck like a Berkshire hog.
Por ejemplo, a ninguna potra bien educada que hiciera ejercicios bajo la vigilancia crítica de su propietario, su entrenador y media docena de miembros del Jockey Club se le hubiera ocurrido detenerse con brusquedad junto a un charco de lodo que quedaba de las lluvias del mes anterior, doblar las rodillas y, antes de que nadie pudiera impedirlo, revolcarse en el fango como un cerdo de Berkshire.
There's solid ground on either side of this mudhole, Art.
Hay tierra firme a ambos lados de este lodazal, Art.
I don't know exactly how to say this, but, well, if there's another mudhole in Arizona, we'll get stuck in it, and...
No sé exactamente cómo decir esto, pero... Bueno, si hay otro lodazal en Arizona, quedaremos atrapados en él, y...
This baby's built to be king of the highway, not slogging through a mudhole.
Este bebé está hecho para ser el rey de la carretera, no para un lodazal.
Look for a little mudhole up through the next pocket.
Veréis un lodazal en la próxima hondonada.
“Let’s not drown in a mudhole.”
—Ojo, no nos ahoguemos en un lodazal.
just put your finger in the mudhole of our assholes
nomás mete el dedo por el lodazal de nuestros culos
My mother was lost in thought, looking at the arid plain calcinated by nitrate that began at the mudhole of the port and merged with the horizon.
Mi madre iba absorta, mirando la árida llanura calcinada por el salitre que empezaba en el lodazal del puerto y se confundía con el horizonte.
After ten years' apprenticeship you might just be sent to the Palace of the Memory of the People; more likely you'll be sent to listen to the stories of unchanged toads squatting in some mudhole.
A lo mejor dentro de diez años de aprendizaje te envían al Palacio de la Memoria del Pueblo, aunque lo más probable es que te envíen a escuchar las historias de sapos inalterados escondidos en algún lodazal.
And he would have, no doubt, on the urging of the young cellist who offered to accompany him, if one of those new automobiles had not suddenly driven across the mudhole of the patio, splashing the musicians and rousing the ducks in the barnyards with the quacking of its horn. It stopped in front of the portico and Dr.
Lo hubiera hecho, sin duda, a instancias del joven chelista que se ofreció para acompañarlo, de no haber sido porque un automóvil de los nuevos atravesó de pronto el lodazal del patio, salpicando a los músicos y alborotando a los patos en los corrales con su corneta de pato, y se detuvo frente al pórtico de la casa.
Build an empire of the future, far from the land and the factory, an almost impalpable universe barring his mother’s way, a world of cellphones and the Internet that offered, instead of mudholes and smoke, videos, webs, music, games, and above all information along with the right to two hundred free messages and half an hour unlimited calling to each owner of a Monroy mobile.” And Sibila?
Construir un imperio del futuro, lejos de la tierra y la fábrica, un universo casi impalpable que le cerrase el paso a su madre, un mundo de móviles e Internet que ofreciese, en vez de lodazal y humo, videos, redes, música, juego y sobre todo información junto con el derecho a doscientos mensajes gratuitos y media hora de voz libre a cada dueño de un móvil-Monroy. ¿Y Sibila?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test