Similar context phrases
Translation examples
One must be careful not to muddle existing mandates, or to undermine existing rules, but within these constraints there is still considerable scope for building a common framework of protection.
Debe tenerse cuidado con no introducir confusión en los mandatos vigentes o menoscabar las reglas actuales, pero dentro de esos límites todavía queda un margen considerable para establecer un marco común de protección.
Such actions included attempts to deny the Chamorro people its inalienable right to self-determination and to muddle the issue of what should be understood by the term “people of Guam”.
Entre éstas se cuentan el intento de la Potencia administradora de denegar al pueblo chamorro su derecho inalienable a la libre determinación, así como su empeño en crear confusión en lo que respecta a cómo debe entenderse la expresión "pueblo de Guam".
It is important that there be no muddle or confusion between them.
Es importante que no haya mezcla ni confusión entre ellas.
The joint Arab process under the banner of the League of Arab States has not been entirely a failure or muddle.
El proceso árabe conjunto bajo el lema de la Liga de los Estados Árabes no puede calificarse de fracaso completo o fuente de confusión.
This muddle is deliberate and designed to obscure the cause of the conflict, but the Ethiopian regime cannot get away with this act of transparent duplicity.
Esta confusión es deliberada y tiene por objeto ocultar la causa verdadera del conflicto, pero el régimen etíope no podrá perpetrar impunemente este acto de duplicidad transparente.
We are faced with a muddle. Why?
Aquí hay algo de confusión. ¿Por qué?
The CHAIRPERSON thanked Mr. Hunt for his suggestion, but pointed out that a day of general discussion on article 15 had already been held and that the issues might become muddled if the discussion in November was not more narrowly focused.
55. La PRESIDENTA agradece al Sr. Hunt su sugerencia, pero señala que ya se ha celebrado un día de debate general sobre el artículo 15 y que se podría causar confusión si no se circunscribe más el debate que se celebre en noviembre.
If, however, the opportunity is left for the whim of the American administration and the desires of Zionism, coupled with the followers, intelligence services, threats and foul inducements of each, to manipulate and play with the inspection teams and among their ranks, the picture will be muddled and the ensuing confusion will distort the facts and push matters in a dangerous direction, to the edge of the precipice, a situation wanted neither by the fair-minded nor by those, including my Government, who seek to uncover the facts as they stand.
Pero si se permite que los caprichos del Gobierno de los Estados Unidos y los deseos de los sionistas, junto con sus seguidores y sus servicios de inteligencia, y las amenazas y los miles ofrecimientos de cada uno de ellos entren en juego e interfieran con los equipos de inspección y sus integrantes, se enturbiará la imagen y la confusión resultante llevará a que se tergiversen los hechos e impulsará la situación en una dirección peligrosa, hasta el borde del precipicio, lo que no desean las personas justas ni aquellos que, como mi Gobierno, quieren que los hechos se presenten como son.
09. Referring to the provisions of Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations and article III of the OAU Charter it can be seen, regrettably, that just after the signing of the Lusaka Ceasefire Agreement, the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition defied the international community by ordering the so-called rebels of the Ilunga and Wamba Dia Wamba wings of the Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD), together with those of the Mouvement pour la Libération du Congo (MLC) of Jean-Pierre Bemba, to engage in a leadership dispute, thereby muddling the situation and systematically blocking the signing of this Agreement by the Congolese accomplices of the aggressor troops.
En lo que hace a las disposiciones del párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y del artículo III de la Carta de la OUA, lamentablemente se puede comprobar que tras la firma del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka, la coalición de Rwanda, Uganda y Burundi desafió a la comunidad internacional al ordenar a los autodenominados rebeldes de la Coalición Congoleña para la Democracia (CCD) sector Ilunga y sector Wamba Dia Wamba, así como del Movimiento para la Liberación del Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba, que inician una lucha intestina por el poder, provocando así confusión y bloqueando sistemáticamente la firma de ese Acuerdo por los cómplices congoleños de las tropas agresoras.
Do not shoot up, and so I muddle-headed.
No se disparan, y por eso confusión cabeza-.
I'm sorry, we're creating such a muddle, aren't we?
Lo siento, estamos creando una confusión, ¿verdad?
That'II settle all this muddle... of honor and emotion.
Así ponemos en orden toda esta confusión... de honor, de sentimientos...
What sort of muddled?
- ¿Qué tipo de confusión?
You can just say the word "muddle"
Usted puede simplemente decir la palabra "confusión"
♪ If machine guns join the muddle never mind
# Si las ametralladoras se unen a la confusión, # # no importa #
- Depends on what you call muddle.
- Depende a lo que llames confusión.
I'm afraid there was a slight muddle.
Temo que hubo una pequeña confusión.
Sorry everything got so muddled yesterday.
Lamento la confusión de ayer.
All that muddle in one's mind.
Toda la confusión de la mente.
The center’s all a muddle.
En el centro todo es confusión.
the muddle was starting all over again.
ya empezaban otra vez las confusiones.
This is a classical example of muddled thinking.
Es un clásico ejemplo de confusión mental.
“Life is a perplexing muddle, Phanocles.”
—Fanocles, la vida es una confusión intrigante.
Then, for a moment, everything became muddled.
Después, por espacio de unos momentos, todo fue una gran confusión.
Nothing important sticking up from the muddle.
Y de esa confusión no sobresalía nada importante.
It’s what one knows that matters in this muddle.”
Lo que importa, en esta confusión, es lo que se sabe».
That way, nothing would be muddled or misconstrued.
Así se evitarían confusiones y malentendidos.
Eric’s belligerence was dissolving into a muddle.
La beligerancia de Eric estaba disolviéndose para dar paso a la confusión.
noun
Everything becomes muddled in our dreams.
En los sueños, todo se embrolla.
- Keeping muddles straight is woman's business.
Deshacer los embrollos es tarea de mujeres.
Life is such a muddle, I say.
La vida es un embrollo, digo.
Her world view is completely muddled.
Su visión del mundo es un embrollo.
What muddle is this? !
¿Qué embrollo es este?
And everything is one great big muddle.
Todo era un gran embrollo.
What a medieval muddle.
Esto es un embrollo medieval.
Life is such a muddle, isn't it?
La vida es un embrollo, ¿verdad?
- Oh! You've got this in a muddle.
Oh, tienes esto hecho un embrollo.
THAT-THAT'S JUST A MUDDLE TO ME.
Eso-eso es un embrollo para mí.
The whole thing is a muddle.
Todo es un embrollo.
Bloody muddle, sir.
¡Menudo embrollo, teniente! —Sí.
“I’m old and muddled.
—Me hago vieja y me embrollo;
But this still didn’t sort out the muddle.
Pero eso no ha arreglado el embrollo.
Some kind of hopeless muddle.
Una especie de tonto embrollo.
And after that everything's more or less a muddle.
Y, después de eso, todo es más o menos un embrollo.
Philosophy will clear that muddle up in time.
La filosofía resolverá ese embrollo con el tiempo.
noun
Economic transformations in the Ukraine during the report period have been unfortunately characterized by unjustified muddle and inconsistency and extremely adverse consequences, for which there are not only objective but also largely subjective causes.
Las transformaciones económicas en Ucrania durante el período del informe se han caracterizado lamentablemente por un desorden y una inconsecuencia injustificados y por unos efectos sumamente adversos, que obedecen no sólo a causas objetivas sino también a causas eminentemente subjetivas.
I thought it was a muddled mess of shoddy research, junk science, and pedantic platitudes, but I hope you enjoy your time in Chicago.
No... pensé que era un desorden confuso de mala investigación, ciencia basura, y tópicos pedantes, pero espero que disfrute su tiempo en Chicago.
You just muddle some mint leaves and some lime with cane sugar and orange liqueur and then you add some ice and some rum and you top it all with apple juice.
Solo desordena algunas hojas de menta y algo de lima con caña de azúcar y licor de naranja y luego agregas algo de hielo y algo de ron y sobre todo eso; jugo de manzana.
Internet conspiracy theories, pathologically muddled up!
¡Las conspiraciones llevan a un desorden patológico!
Hardly know where to begin, the place is such a muddle.
No sé por dónde empezar, este sitio es un desorden.
“Did they leave an almighty muddle behind them?”
– ¿Y dejaban mucho desorden?
She couldn’t say; in the forest time is muddled.
No sabría decirlo, viviendo en el bosque, el tiempo es un desorden.
She was always in revolt against babies and muddled domesticity.
Estaba siempre en guerra con los niños y el desorden de la vida doméstica.
‘So all this unholy muddle is our own doing,’ said the Mandelsloh.
—De modo que todo este desorden impío es obra nuestra —dijo la Mandelsloh—.
And yet beneath it, I could also see he was secretly pleased with all the muddle.
Sin embargo, yo también veía que en el fondo se alegraba de aquel desorden.
She’s here for a couple of weeks to help me muddle through some things up in Historical Research.
Ha venido un par de semanas para ayudarme con el desorden de algunas cosas de Investigación Histórica.
The interior of Hyde Park Gardens was altogether in contrast with any such circumstance of invincible muddle.
En cambio, el interior de Hyde Park Gardens era el extremo opuesto a cualquier circunstancia de inevitable desorden.
The pure, clean Apollonian contour of Egyptian art is a defense against chthonian muck and muddle.
El contorno puro, limpio, apolíneo, del arte egipcio es una defensa contra el fango y el desorden ctónico.
The old man's office was in its usual muddle, though some of the clutter had been tidied away.
En la oficina del anciano reinaba el desorden habitual, aunque habían puesto en su sitio algunas cosas.
noun
Always muddling things up!
¡Siempre haciendo lío!
I'm a little muddled.
Me estoy haciendo un lío.
He's got into a muddle.
(RÍE) "Blan..." Se hace el lío.
Don't muddle about.
No te hagas el lío.
It's in a dreadful muddle.
- Está echo un lío terrible.
I mean... one heck of a muddle.
Quiero decir... un lío de demonios.
Sven's in a ghastly muddle.
Sven está en un lío horrible.
I would have muddled the whole thing.
Yo me hubiera hecho un lío.
I get muddled.
Me arme un lío.
They're in an awful muddle.
Están en un lío terrible.
You'll only get muddled.
Te armarías un lío.
Max’s head was a muddle.
Tenía la cabeza hecha un lío.
“Everything’s such a muddle, isn’t it?
–Todo eso es un lío tremendo, ¿verdad?
He seemed rather in a muddle.
Parecía estar hecho un lío.
Because she was in a muddle, she thought.
Porque estaba metida en un lío, pensó.
He must have got muddled.
Se debió de hacer un lío.
‘It always was in a muddle,’ replied the Sergeant.
—Desde el principio ha sido un lío —replicó el sargento—.
You have muddled us all up.
Nos habéis metido en un buen lío a todos.
It’s hardly surprising I’m getting muddled.”
No es extraño que me haga un poco de lío.
‘That’s a bit of a muddle,’ said Kettle.
—Menudo lío —dijo Kettle.
Past situations muddle your consciousness.
Situaciones anteriores embrollar su conciencia.
I tend to muddle things these days.
Tiendo a embrollar las cosas en estos días.
A physicist can't allow his calculations to be muddled by a belief in a supernatural creator.
Un físico no puede embrollar sus cálculos con la creencia en un creador sobrenatural.
Just don't muddle the case.
Eso sí, no embrollar el caso.
And yet, in the beginning, it merely muddled things.
Y, no obstante, al principio, la equivocación sólo sirvió para embrollar el asunto.
I think I used to know you before I got muddled in the head.
Creo que te conocí antes de que mi cabeza se embrollara.
blunting of edge, blurring of focus and muddled misdirection of attention: consequences of queering one discipline with the habits of another.
embotar el filo, a desdibujar el foco y a embrollar las mal encaminadas miras de la atención: consecuencias de estropear una disciplina con los hábitos de otra.
If this really is like Angel Island, then I have to follow what May and I did back then—muddle the story to thwart the bureaucracy.
Si esto es como Angel Island, tendré que repetir lo que hicimos May y yo en su momento: embrollar la historia para poner trabas a la burocracia.
What seems to be a clear vision, built on solid foundations of common sense, is nothing more than bar-room politics, said simply in order to win over whoever is listening, to muddle matters, to hold the floor.
Lo que parece una visión clara, que busca el fondo sólido del buen sentido, no es más que una charla de café, pronunciada para arrancar el asentimiento de quien escucha, embrollar el pensamiento, tener la última palabra.
All who came in contact with M. Thibault were involved in a conspiracy of silence; they had learned how rash it was to give him any kind of information, for there was no knowing what conclusions that burly busybody would draw from even the smallest piece of news, or what steps he might not take, whether by interviews or correspondence, in the exercise of what he deemed his right of meddling in—and muddling—other people’s business.
Por un común acuerdo, todo el mundo callaba en presencia del señor Thibault: nunca se cometía la imprudencia de ponerle al corriente de nada, fuera lo que fuere, pues era imposible prever las conclusiones que aquel hombre, demasiado poderoso y activo, sacaría de la más mínima noticia, ni merced a qué gestiones, cartas o visitas, se consideraría autorizado para intervenir y embrollar los acontecimientos.
Strategies to combat racism must not lose sight of this fact if efforts are not to be dissipated and priorities muddled.
Toda estrategia de lucha contra el racismo debería no perder de vista esta realidad para no dispersar esfuerzos ni confundir las prioridades.
8. India is also engaged in a well-thought-out plan to muddle the issue by claiming that peaceful elections in Indian Occupied Kashmir would be a litmus test of Pakistan's sincerity for a dialogue with India.
La India también ha puesto en marcha un plan bien pensado para confundir la cuestión alegando que la celebración de elecciones pacíficas en el territorio de Cachemira ocupado por la India sería una prueba decisiva de la sinceridad del Pakistán de mantener un diálogo con la India.
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking.
Los sentimientos no deben confundir la mente.
I think whoever told you that must have muddled her with Lucky Dyson.
Creo que quienquiera que le contase eso la ha debido confundir con Lucky Dyson.
You brought girls to muddle the boys up!
¡Habéis traído chicas para confundir a los chicos!
The police must have muddled Downton with some other place.
- La policía ha debido confundir Downton con otro lugar.
The personal and the political, Theremon-you're using one to muddle the other.” “Come,”
Lo personal y lo político, Theremon..., estás usando una para confundir la... —Ven —dijo él.
And it's easy to mix up feelings, muddle up anger with fear.
Y es fácil confundir los sentimientos, a veces uno no distingue entre la rabia y el miedo.
Herbert Einstein replied that although he usually muddled things up, on this particular occasion he was quite certain he was right.
Herbert Einstein contestó que solía confundir las cosas, pero que en este caso estaba seguro.
However, we might be able to muddle the tracks so much that the trails all lead nowhere.” “Good idea.”
Sin embargo, podríamos confundir las huellas para que todas las pistas no conduzcan a ninguna parte. —Buena idea.
More distressing, the woman who’d once astonished her staff with her quite remarkable memory was beginning to forget or to muddle names.
Y lo más preocupante, la mujer que antes asombraba a sus colaboradores con su extraordinaria memoria estaba empezando a olvidar o confundir nombres.
Having entered the fifth stage of Alzheimer's, she had started to muddle up the most familiar faces and facts of her life.
Había entrado en la quinta etapa del alzhéimer y empezaba a confundir las caras más conocidas y los hechos de su vida.
Not that she thought “the great Jacob Mahler” would be more easygoing, but she’s disappointed by the man’s pointless arrogance and by how she let her thoughts get muddled.
No creía que «el gran Jacob Mahler» fuera más adaptable… Mas está decepcionada por la inútil arrogancia de aquel hombre y de cómo ella se ha dejado confundir.
I believe that relativism and pragmatism have already done much to muddle our thinking on a variety of subjects, many of which have more than a passing relevance to the survival of civilization.
Creo que el relativismo y el pragmatismo ya han hecho mucho para confundir nuestra forma de pensar en ciertos temas, muchos de los cuales tienen una relevancia más que pasajera para la supervivencia de la civilización.
I remember listening to Maule, who spoke well to begin with, but then started rambling and repeating himself and muddling his figures, and as I listened I wondered what I could say to a jury that was two parts asleep and thoroughly disgusted with the whole thing.
Recuerdo que escuché atentamente a Maule, quien habló muy bien al principio, pero luego empezó a divagar, a repetirse a sí mismo y a confundir las cifras, y yo me preguntaba qué podría decir a un jurado en que todos los miembros estaban disgustados por el caso y dos tercios estaban dormidos.
Sibel and I were so excited, and the former foreign minister so distracted, that we got into a hopeless muddle about which ring went where.
Sibel y yo por la emoción y el ministro por perplejidad nos confundimos con las manos y los dedos en los que debían ponerse los anillos y no éramos capaces de aclararnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test