Translation for "muddier" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It got wetter... and muddier.
Se puso más húmedo... Y más fangoso.
The road grew muddier.
El camino se volvió todavía más fangoso.
Was there a muddier sight in all the world, a gloomier prospect, than the Gulf of Fonseca?
¿Había en todo el mundo una vista más fangosa, una perspectiva más lúgubre, que el golfo de Fonseca?
It grew muddier too as tidal action and ocean waves stirred up sediment from the bottom.
También se volvió cada vez más fangoso, ya que la acción de la marea y las olas del océano removían los sedimentos del fondo.
We sailed for hours, feeling our way along, and at last we saw weed floating on the water, muddier now, and C.
Navegamos durante horas enteras, buscando nuestra ruta, y por fin vimos unos hierbajos flotando sobre el agua, más fangosa ya, y C.
The pavement had been getting muddier, and when one of his feet sank to the ankle he knew that there was now no pavement at all, though the walls crowded in just as closely on either side.
El suelo que pisaba era cada vez más fangoso, y cuando un pie se le hundió hasta el tobillo, supo que el pavimento había terminado definitivamente, aunque los edificios estuvieran tan aglomerados a ambos lados como antes.
adjective
The water's just so much muddier.
El agua es tan lodosa.
Another trench, this one deeper and muddier than the last. Once again, Fanry soared effortlessly over it.
Encontraron otra zanja, esta vez más profunda y lodosa que la anterior y, de nuevo, Fanry la saltó sin dificultad.
The water was muddier than usual and it harbored alien competitors, oceanic plankton that vied with the shrimp for the drifting greenery and even tried to prey upon the little crustaceans themselves.
El agua era más lodosa de lo habitual y contenía extraños competidores, plancton oceánico que rivalizaba con los camarones en la búsqueda de las derivantes plantas e incluso intentaba hacer presa en los propios pequeños crustáceos.
adjective
But the waters of show business are even muddier than gangland's.
Pero bajo la superficie el mundo del espectáculo es turbio como el de la yakuza.
The slower the water flowed, the muddier it seemed to become.
Cuanto más lentamente corría el agua, más turbia parecía volverse.
I powered on every external light my ship had, and then the internal ones, too, just for good measure, but I was still only able to see five or six feet into the murky waters, and there was nothing there, nothing—and the deeper I went, the muddier the water.
Encendí todas y cada una de las luces externas de la nave y luego también las internas, para no escatimar, pero seguía sin poder ver a más de dos metros en aquellas aguas turbias.
‘Look, a rat.’ And the pink, depilated creature, barely noticed by the Assamese soldier and his wife, both sucking away at rice and curried fish, sluggishly made its way across the tiled floor and up a pipe. This promised horror. But nothing I had read or heard had prepared me for the red-brick city on the other side of Howrah Bridge which, if one could ignore the stalls and rickshaws and white-clad hurrying crowds, was at first like another Birmingham; and then, in the centre, at dusk, was like London, with the misty, tree-blobbed Maidan as Hyde Park, Chownringhee as a mixture of Oxford Street, Park Lane and Bayswater Road, with neon invitations, fuzzy in the mist, to bars, coffee-houses and air travel, and the Hooghly a muddier, grander Thames, not far away.
Mire, una rata.» Y aquel bicho rosa, pelón, al que apenas prestaron atención el soldado asamés y su esposa, que estaban chupeteando arroz y pescado al curry, se abrió paso torpemente por las losas del suelo y se subió por una tubería. Auguraba el horror, pero nada de lo que yo había leído u oído me había preparado para la ciudad de ladrillo rojo al otro lado del puente de Howrah que, si eras capaz de no fijarte en los tenderetes, los rickshaws y las apresuradas multitudes vestidas de blanco, al principio era como otra Birmingham, y después en el centro, al anochecer, como Londres, con la brumosa mancha arbórea de Maidan como Hyde Park, Chowringhee, mezcla de Oxford Street, Park Lane y Bayswater Road, con invitaciones de neón, borrosas entre la bruma, a bares, cafeterías y viajes en avión, y no lejos el Hooghly, un Támesis más imponente y más turbio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test