Translation for "mountainous" to spanish
Mountainous
adjective
Translation examples
adjective
mountain regions; rendering assistance to poor mountain
regiones montañosas; asistencia a los países montañosos
The southern region is mountainous.
La región meridional es montañosa.
Northern mountainous area
Montañosa septentrional
Ethiopia is mountainous where it is not arid, and arid where it is not mountainous.
Etiopía es montañosa donde no es árida y árida donde no es montañosa.
Education in mountains
Educación en las regiones montañosas
Where I'm from, it's all mountains.
Provengo de un lugar montañoso.
MOUNTAINOUS CHAIN OF QINLING
CADENA MONTAÑOSA DE QIN LING
Location-- the Gerlach Mountain Range, Slovakia.
Ubicación: Cadena montañosa Gerlach, Eslovaquia.
Northern hemisphere. Looks like mountainous terrain.
Hemisferio Norte, parece terreno montañoso.
Himalaya mountain range Tibet, NEPAL
Sierra Montañosa del Himalaya Tibet, NEPAL
Yes, in the mountainous region.
Sí, en la región montañosa.
- Toward the mountain pass.
- Ellos deben ir al paso montañoso.
Somewhere in the mountainous Balkans...
Algún lugar de los montañosos Balcanes...
That's not a mountain range.
Eso no es una cadena montañosa.
Heading to mountainous region.
En una zona montañosa.
From the mountain communities.
De las comunidades montañosas.
            "What lies east of the mountain chain?"
—¿Qué hay al este de la cadena montañosa?
we’re going into the mountains.”
estamos entrando en la zona montañosa.
The ground became mountainous.
El terreno se volvió montañoso.
An extremely distant mountain range.
Una cordillera montañosa muy lejana.
My country is mountainous, and green.
Mi país es montañoso y verde.
Besides, that's mountain country.
Además, esa es una zona montañosa.
The general area was somewhat mountainous.
La región era más bien montañosa.
adjective
In the twenty-first century, it is unacceptable to have 870 million hungry people and a mountain of unemployed.
En pleno siglo XXI es inaceptable que haya 870 millones de personas hambrientas, así como una enorme cantidad de desempleados.
11. Tremendous progress has been made in generating awareness of the need for sustainable mountain development in Asia.
Se han alcanzado enormes progresos en la difusión de la necesidad del desarrollo sostenible de las zonas de montaña en Asia.
The mountains of Kyrgyzstan are a national treasure which, if treated with care and common sense, can yield maximum dividends from minimum investments.
Las montañas de Kirguistán son una riqueza nacional que, tratada cuidadosa y racionalmente, puede rendir enormes dividendos con un mínimo de inversiones.
The Gaillard Cut is man-made. It was excavated, dredged and blasted through the mountain range known as the Continental Cordillera.
El Corte Gaillard fue hecho por el hombre —excavando, dragando y usando explosivos— a través de la enorme Cordillera Continental.
The huge open cast mine will destroy a vast swath of untouched forest and will reduce the mountain to an industrial wasteland.
La enorme mina a cielo abierto destruirá una vasta franja de bosques vírgenes y reducirá la montaña a un páramo industrial.
The developing world needs the understanding and cooperation of creditor States and international financial institutions to dig themselves out from under this huge mountain of debt.
El mundo en desarrollo necesita de la comprensión y la cooperación de los Estados acreedores y de las instituciones financieras internacionales para poder liberarse de la enorme montaña de la deuda.
That big mountain is Habicht!
¡Aquella montaña enorme es Habicht!
That negro's a mountain of a man.
Ese negro es enorme.
It must be mountainous.
Debe ser enorme.
This is a big mountain.
Es una montaña enorme.
Look at that huge mountain.
Mira esa enorme montaña.
Pasta... infinite mountains of pasta.
Pasta. Enormes montañas de pasta.
Look at these splendid mountains!
¡Mira qué montañas enormes y espléndidas!
Great mountain passes.
Paisajes de enormes montañas.
Big valleys between high mountains.
Hay valles enormes entre montañas altas.
A big mountain of a hug.
Un abrazo enorme como una montaña.
Enormous, the size of a mountain.
Era enorme, del tamaño de una montaña.
The mountains were huge and white.
Las montañas eran enormes y blancas.
Aren’t those mountains enormous?’
¿Verdad que son enormes estas montañas?
Arkady was challenged by a mountainous policeman.
Arkady se encontró ante un policía enorme.
The great fat mountain of blubber.
El enorme y gordo monte de gelatina.
and being a mountain, her vengeance was vast.
y, por ser una montaña, su venganza fue enorme.
One of them was like a great mountain,
Una de ellas, enorme, tenía la forma de una formidable montaña;
Behind him was ice—a mountain of it.
A sus espaldas, hielo, una enorme montaña helada.
adjective
In the affected countries, including those of Central America, the mines were laid in a few hours; however, their removal from fields, mountains and forests requires many years and a huge financial investment in a very complex economic context, bearing in mind the health and re-education costs involved in providing assistance to landmine victims, which constitute a diversion of resources needed for the development of our peoples. Developing nations such as ours cannot easily bear these costs.
En los países afectados, incluyendo los centroamericanos, la siembra o colocación de las minas se hizo en unas cuantas horas; sin embargo, su remoción en campos, montañas y bosques requiere de varios años y de una colosal inversión financiera en un contexto económico muy intrincado, sin olvidar los gastos de salud y de reeducación ocasionados por la asistencia a las víctimas de minas, tareas que constituyen una desviación de los recursos tan necesarios para el desarrollo de nuestros pueblos y que naciones como las nuestras, en vías de desarrollo, no podemos fácilmente soportar.
We have more than one fourth of the fresh water of the world and immense energy, mineral and food resources; we boast the greatest tropical rain forest in the world and colossal mountains, deserts and prairies. Yet, our region remains a realm of social injustice.
Somos dueños de más de la cuarta parte del agua dulce del mundo, de inmensos recursos energéticos, minerales y alimentarios, de la más grande selva lluviosa tropical del mundo, de montañas colosales, de desiertos y de planicies, y, sin embargo, seguimos siendo el reino de la inequidad.
Had the boy lived and died a thousand years earlier he would have been buried like pharaohs long before him... in a mounment of colossal proportions- a man-made mountain of stone called "the pyramids."
Pudo el muchacho, vivir y morir mil años antes? Habría sido enterrado como los faraones que lo precedieron... en un monumento de proporciones colosales. Montañas de piedras hechas por el hombre, llamadas "Pirámides"
It should be a derby, the man mountain Kiss
Será un espectáculo. El hombre montaña, el colosal Kiss... contra el pequeño molino.
The most colossal of our stone structures like the Great Wall of China have aged like mountains, subject to erosion, but at such slow time scales, they will still be recognizable in some form for eons.
La más colosal de nuestras estructuras de piedra sujeta a una erosión algo más lenta en escala de tiempo aún estará reconocible en alguna forma, por eones.
They had mountainous Russia looking down at them.
La colosal Rusia no les quitaba el ojo de encima.
A mountainous and distasteful task, yet she did not baulk at it.
Era una tarea colosal y desagradable, pero no se echaría atrás por ello.
Such colossal mountains, rifts, rubble-strewn plains;
Semejantes montañas colosales, riscos, llanuras bañadas de rocas;
The seas were mountainous and the raft constantly near to being overthrown;
Las olas eran colosales y la balsa estaba constantemente a punto de volcar;
“I see terribly big mountains, Aslan,” said Digory.
–Veo unas montañas colosales, Aslan -contestó Dígory-.
Ahead and beyond rose the gray shapes of the mountains, colossal and awe-inspiring.
Frente a nosotros se alzaban las grises siluetas de las montañas, colosales y sobrecogedoras.
The lunar landscape was a jagged creation of sharp mountains and colossal waterfalls.
El paisaje lunar era una creación irregular de abruptas montañas y colosales cascadas.
The towering mountain was blasted out on one side, making a jagged hole down the slope. Dragonmount?
La colosal montaña estaba resquebrajada por un lado, con un agujero irregular en la ladera. ¿El Monte del Dragón?
It seemed to be leading them toward a solitary mountain far away that looked to Mark like a colossal sinking ship.
Parecía conducirles a una montaña solitaria en la lejanía, que a Mark le sugería un barco colosal hundiéndose.
At last, the sky broke apart and the gigantic sound of collapsing celestial mountains cascaded toward them from above.
Finalmente, el cielo pareció desgarrarse y el sonido colosal de las montañas celestiales derrumbándose se precipitó sobre ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test