Translation for "moules" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
You were showing off having those moules, weren't you?
- Te estabas exhibiendo cuando pediste esos mejillones, ¿verdad?
And then some moules mariniere.
Y luego, unos mejillones marinera.
The moules were passable.
Los mejillones eran aceptables.
Are they all in bed? Sound asleep. Appreciez-vous vos moules marinieres?
- Suena como que están dormidos. ¿Le gustaron los mejillones?
Apparently the restaurant serves the best moules marinieres in England, and I've just remembered you don't like shellfish.
Por lo visto el restaurante sirve los mejores mejillones a la marinera de Inglaterra, y acabo de recordar que no te gusta el marisco.
Are you sure you won't try the moules?
¿Están seguros de que no van a probar los mejillones?
Moules marinieres, pate de foie gras, beluga caviar, eggs Benedictine tarte de poireaux, that's leek tart frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd.
Mejillones a la marinera, paté de foie gras, caviar de beluga, huevos Benedictine, tarta de puerros, ancas de rana almendradas y huevos de codorniz Richard Shepherd.
Probably a customer who didn't enjoy the moules!
Probablemente un cliente al que no le gustaron los mejillones.
Je voudrais les moules marinieres.
Yo quisiera, mejillones.
Enjoy your moules marinieres!
¡Disfruta de tus mejillones a la marinera!
The moules were called Hungarian because of the paprika.
Lo fundamental de los mejillones a la húngara era el pimentón.
I bought you some moules, he said, cooked à la Hongroise.
Te he traído unos mejillones, dijo, a la húngara.
I ate the moules on a beach beside a stack of deck chairs.
Me comí los mejillones junto a un montón de hamacas apiladas.
The word Moules was written at the top, under his chin. Below were listed different ways of cooking the mussels.
Arriba de todo, bajo su barbilla, se leía la palabra Moules, y debajo había una lista con las diferentes maneras de hacer los mejillones.
Il y avait des moules grosses comme le pouce, farcies avec un mélange à base d'œufs, de mie de pain et de fromage.
Había mejillones del tamaño de un pulgar, aderezados con una mezcla a base de huevo, miga de pan y queso.
On Saturdays, when I was with him, it was like clockwork: we’d go to Clignancourt flea market to look at vinyl, eat moules frites for lunch and then we’d go to your shop.
Los sábados, cuando estaba en su casa, seguíamos el mismo plan al milímetro: íbamos al mercadillo de Clignancourt a ver los vinilos, comíamos mejillones con patatas fritas y pasábamos por su tienda.
Au milieu des années 1950, j’étais devenu le premier importateur d’huile d’olive espagnole de France. Mais j’importais bien d’autres choses, des produits de première qualité et très bon marché, du coton, des meubles, du charbon et des chaussures, des boîtes de conserve de toutes sortes, des jus, des asperges, des confitures, des bocaux au vinaigre, des olives, des tomates, du thon, des sardines, des moules, des coques… Les douaniers espagnols, dans leur ignorance bénie, ne m’avaient jamais bloqué un chargement.
A mediados de los años cincuenta, ya era el primer importador de aceite de oliva español de Francia, pero importaba muchas otras cosas, productos de primera calidad y muy baratos, desde algodón, muebles, carbón y zapatos, hasta conservas de todas clases, zumos, espárragos, mermeladas, pimientos del piquillo, encurtidos, aceitunas, tomate, atún, sardinas, mejillones, berberechos… Los aduaneros españoles, en su bendita ignorancia, nunca me echaron atrás un cargamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test