Translation for "most-beloved" to spanish
Translation examples
Placed above all others, we were His most cherished creation, most beloved on Earth and in Heaven.
Preferidos antes que cualquiera, nosotros éramos su más querida creación, Mas amada en la tierra, y en el cielo.
"Dearest and most beloved, your loving Ruth."
"Querido y mas amado, tu amor Ruth. "
My most beloved, most precious...
Mi más querido, más precioso...
O beloved, most beloved, surely
O querido, el más querido, certamente
Alabama's most beloved radio host,
El conductor de radio más querido de Alabama,
He was my most beloved brother.
Era mi hermano más querido.
The most beloved Pope of them all.
El Papa más querido.
Gladbury': most beloved Advent sermons.
Los sermones de Aviento más queridos de Gladbury.
He is the most beloved.
Él es el más querido.
Betray your most beloved friend?
¿Traicionar a tu amigo más querido?
Her most beloved friend Velutha.
A Velutha, su amigo más querido.
She was already the most beloved wrestler on the circuit.
Ya era la luchadora más querida del circuito.
BALDER was the most beloved of the gods, on earth as in heaven.
Balder era el más querido de ellos, tanto en la tierra como en el cielo.
Alastair’s Phantom was his most beloved possession;
El Phantom era la posesión más querida de su padre;
Rapture’s most beloved musical artist returns…”
El artista musical más querido de Rapture regresa…
The most beloved bringer of peace … died defenseless.
El mayor y más querido hacedor de la paz… murió indefenso.
“And are the most beloved governor in Colorado history,” Rita said.
—Y eres el gobernador más querido en la historia de Colorado —agregó Rita.
Thou, the most beloved and indispensable of the sacraments.
Tú, el más amado e imprescindible de los sacramentos.
Among them, some of baseball's most beloved names.
Entre ellos, las figuras más amadas del béisbol.
Yes, Faust, he was the most beloved of God.
Sí, Fausto; y el más amado de Dios.
I know someone who might be most beloved women in Turin.
Conozco a alguien que podría ser la mujer más amada de Turín.
What is Manhattan's most beloved quick-witted hero doing in New Jersey?
¿Qué hace el héroe más amado y zagaz de Manhattan en Nueva Jersey?
You have pleased me with my most beloved sport.
Me habéis complacido con mi más amado deporte.
The Alliance can't go after the son of one of its most beloved founders.
La Alianza no puede ir en contra del hijo de uno de sus más amados fundadores.
Second, Joey Moose, one of our most beloved zoo keepers, has been killed.
Segundo, Joey Moose, uno de nuestros más amados guardias, fue asesinado.
But no one could foresee the consequences... for the band's most beloved member.
Pero nadie pudo prever las consecuencias que esto tendría para el miembro más amado de la banda.
I give you the light of Eärendil our most beloved star.
Te doy la luz de Eärendil nuestra estrella más amada.
“They are Heaven’s most beloved creation.
Son la creación más amada de los cielos.
In that moment you are the most beloved on earth.
En ese momento eres la más amada de la tierra.
Everyone except his eldest and most beloved son.
A todos excepto a su hijo mayor y más amado.
Now you can become Roma’s most beloved politician.
Ahora puedes convertirte en el político más amado de Roma.
Shedemei is also a teacher in Rasa's house, and one of her most beloved nieces.
—Shedemei también es maestra en casa de Rasa, y una de sus sobrinas más amadas.
The Lord God told him my Paddy was the most beloved of Jesus Christ!
¡Dios Nuestro Señor le dijo que mi padre era el más amado de Jesucristo!
Because one of the most beloved of our gods is Asklepios, whom we call 'saviour' and 'healer'."
Porque uno de nuestros más amados dioses es Asclepio, a quien llamamos «salvador» y «curador».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test