Translation for "morphed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
This latter scenario includes pictures which are altered, such as morphed images of natural persons, or even generated entirely by the computer.
Este último caso incluye imágenes alteradas, como las imágenes transformadas de personas reales o incluso imágenes totalmente informatizadas.
Drug production had morphed into an elaborate criminal enterprise, orchestrated by heavily armed drug barons and gangs.
La producción de drogas se ha transformado en una complicada empresa criminal, dirigida por barones y bandas de traficantes de drogas armados hasta los dientes.
The climate change debate had morphed into an endless series of meetings at exotic venues, where process trumped substance and even the most watered-down agreements remained unimplemented.
El debate sobre el cambio climático se ha transformado en una serie interminable de reuniones en lugares exóticos, en las que el proceso importa más que las cuestiones de fondo e incluso los acuerdos más desleídos siguen sin aplicarse.
The findings of the mission suggested that LRA had morphed into a collection of smaller groups that survived by attacking unprotected civilians.
Según concluyó la misión, el LRA se habría transformado en una colección de grupos más pequeños que sobrevivían atacando a civiles desprotegidos.
Several listed entities have ceased to function or have morphed into new, unlisted groups.
Varias entidades incluidas en la Lista han dejado de operar o se han transformado en otros grupos nuevos no incluidos en ella.
136. The conflict in the Syrian Arab Republic, once between the Government and a limited number of anti-Government armed groups, has morphed into multiple shifting conflicts involving countless actors and frontlines.
136. El conflicto en la República Árabe Siria, que una vez fue entre el Gobierno y un número limitado de grupos armados antigubernamentales, se ha transformado en múltiples conflictos en continua evolución en los que intervienen innumerables actores y frentes.
With global unemployment expected to reach 205 million in 2020, and likely to persist, the economic crisis had morphed into a global job crisis.
Vista la previsión de que el desempleo en el mundo afectará a 205 millones de personas en 2020, y siendo probable que persista, la crisis económica se ha transformado en una crisis laboral mundial.
Marijuana production has rapidly morphed into an elaborate criminal enterprise, orchestrated by heavily armed drug barons and gangs, often from other countries.
La producción de marihuana se ha transformado rápidamente en una intrincada empresa delictiva, orquestada por señores de la droga y bandas, a menudo de otros países.
As previously mentioned, the economic crisis has morphed into a global jobs crisis involving widespread job losses, increased unemployment and wage repression in developed countries, and underemployment, a growing informal economy, increased vulnerable employment and working poverty in developing countries.
Como se ha dicho, la crisis económica se ha transformado en una crisis de empleo a nivel mundial que en los países desarrollados entraña grandes pérdidas de empleos, y mayor desempleo y restricción salarial, y en los países en desarrollo se caracteriza por el subempleo, el crecimiento de la economía no estructurada, el aumento del empleo vulnerable y la pobreza de los trabajadores.
Cartoons, fictional text, "morphed" images and pictures of adults dressed to appear as young persons can be found objectionable.
Los dibujos animados, los textos de ficción, las imágenes transformadas y las imágenes de adultos vestidos de manera que parezcan jóvenes pueden ser censurables.
How'd you morph?
¿Cómo te has transformado?
We still don't know if this video is real or morphed.
Todavía no sé si este video es real o transformado.
My Fortress of Solitude has morphed into a damn Bed, Bath and Beyond.
Mi Fuerte de la Soledad se ha transformado en una maldita tienda de decoración.
But you would have a perfectly morphed specimen to sell.
Sin embargo, tendrías una muestra transformada perfecta para vender.
She morphed into an octogenarian Spanish woman with a hairy upper lip.
Se había transformado en una anciana latina con bigote.
I am sure someone has morphed the video.
Estoy seguro de que alguien ha transformado el vídeo.
Have you morphed yet?
¿Te has transformado ya?
Oh, God, did this just morph into a racial thing?
Oh, Dios. ¿Se ha transformado esto en algo racial?
Yeah, I've noticed you've morphed into quite the forensic expert.
Sí, he visto que te has transformado en un experto forense.
Have any of you morphed before?
¿Alguno de ustedes se ha transformado antes?
But they could be in morph.
—¿Y si están transformados?
“You have morphed into momhood.”
—Te has transformado en una madre.
Ax was in his human morph.
Ax se había transformado en humano.
It was Jake, in his tiger morph.
Era Jake transformado en tigre.
Ax had morphed a shark.
¡Ax se había transformado en un tiburón!
She had morphed a Hork-Bajir once.
Ella se había transformado en uno de ellos una vez.
I am an Andalite in morph.> Chuh-wooomp!
¡Soy un andalita transformado!> ¡Buuuummmmmmp!
It had to be Visser Three in morph.
No podía ser otro que Visser Tres transformado.
<You understand that this is Visser Three in morph?>
¿Habéis adivinado que es Visser Tres transformado?>
Ax asked. He was in human morph.
—preguntó Ax transformado en humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test