Translation for "more mysterious" to spanish
Translation examples
And the motive, even more mysterious.
Y EL MOTIVO, AUN MAS MISTERIOSO...
- Stevie: Right. - The more quiet you are, the more mysterious you become.
- Cuanto mas tranquila que eres, el mas misterioso te vuelves.
Maybe life's just more mysterious than you think it is.
Tal vez la vida sea mas misteriosa de lo que piensas.
I reckon Lyons Corner House, Coventry Street's, got more mystery than what this has.
Las calles del Reino Unido son mas misteriosas que esto.
A poison pen acts on much more mysterious motives that are incomprehensible to the average man, and even more so to the average policeman.
Una pluma envenenada actúa por motivos mucho mas misteriosos que resultan incomprensibles para el hombre medio e incluso más para el policía medio.
This one is more mysterious.
- Este parece más misterioso.
Or from a more mysterious source?
¿O de alguna fuente más misteriosa?
The Cavils are more mysterious.
Los Cavils son más misteriosos.
You're more mysterious than annoying.
Eres más misterioso que fastidioso.
More mysterious than a fart.
Es más misteriosa que un pedo.
There are even more mysterious sights:
Hay incluso lugares más misteriosos:
Oh so... more mysterious. Plausibly.
- ¿Posiblemente más misteriosa?
(That, and sounding more mysterious.)
Eso y sonar más misteriosos, claro.
Which is the more mysterious one?
¿Cuál de nosotros es el más misterioso?
But beyond this lay something more mysterious.
Pero, además de todo esto, había algo más misterioso.
This is something more direct, and more mysterious.
Esto es algo más directo y más misterioso.
Some of the buildings were a little more mysterious.
Algunos de los edificios eran algo más misteriosos.
Time does, which is more mysterious than any of these.
Y el tiempo, que es el más misterioso de todos ellos.
He seemed to find only more mysteries.
Todo parecía más misterioso aún.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test