Translation for "moral-equivalence" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There was no moral equivalence between Israel and Hezbollah, which had adopted a policy of endangering civilians in both Lebanon and Israel.
17. No hay equivalencia moral entre Israel y Hezbolá, pues éste ha adoptado una política que consiste en poner a los civiles en peligro tanto en el Líbano como en Israel.
The extent to which this pretext was accepted at face value by international actors and observers reflected the prism of “moral equivalency” through which the conflict in Bosnia was viewed by too many for too long.
La medida en que este pretexto fue aceptado sin más ni más a nivel internacional reflejó el prisma de “equivalencia moral” utilizado por demasiadas personas y por demasiado tiempo para juzgar el conflicto en Bosnia.
Moreover, in the context of the present report, there can be no moral equivalency between the deaths of three Israeli civilians and the deaths of over 1,300 Palestinian civilians, as well as the injury of over 6,000 other Palestinian civilians.
Además, en el contexto del presente informe, no puede haber una equivalencia moral entre los tres civiles israelíes muertos y los más de 1.300 civiles palestinos muertos, así como más de 6.000 que resultaron heridos, como se indicó anteriormente.
However, a moral equivalence should not be drawn between Israel, a democratic State with a right to self-defence, and Hamas, a terrorist group that had responded to Israel's withdrawal from Gaza by terrorizing civilian populations in southern Israel.
Sin embargo, no se debe establecer una equivalencia moral entre Israel, un Estado democrático al que asiste el derecho de legítima defensa, y Hamas, un grupo terrorista que ante la retirada de Israel de Gaza reaccionó desatando el terror entre las poblaciones civiles del sur de Israel.
And it is not too late to work for an international community that will reflect those values fully, that will be uncompromising in combating intolerance against people of all faiths and ethnicities, that will reject moral equivalence, that will call evil by its name.
No es demasiado tarde para trabajar a fin de que la comunidad internacional refleje plenamente esos valores; que sea inflexible en el combate de la intolerancia contra las personas de todos los credos y orígenes étnicos; que rechace la equivalencia moral; y que llame a la maldad por su nombre.
It is not too late to work towards an international community that will reflect those values fully; that will be uncompromising in combating intolerance against people of all faiths and ethnicities; that will reject moral equivalence; and that will call evil by its name.
No es demasiado tarde para trabajar por una comunidad internacional que refleje plenamente esos valores; que sea inflexible a la hora de combatir la intolerancia contra las personas de todos los credos y orígenes étnicos; que rechace la equivalencia moral; y que llame a la maldad por su nombre.
Nevertheless, it is clear that there is no factual basis for arguing that there is a "moral equivalence" between the warring factions.
Con todo, está claro que no hay una base objetiva que permita alegar que existe una "equivalencia moral" entre las facciones contendientes.
While there were casualties on both sides, there is no moral equivalence whatsoever between Israel's defence forces, for whom every civilian casualty in its war against terrorism is a tragedy, and the terrorists, for whom every civilian casualty is cause for jubilation.
Aunque hubo muertes de ambas partes, no hay equivalencia moral alguna entre las Fuerzas de Defensa de Israel, para las cuales las muertes de civiles en su guerra contra el terrorismo son una tragedia, y los terroristas, para quienes toda baja civil es motivo de regocijo.
While it is difficult to compare different forms of extreme abuse, and without suggesting any moral equivalency between rape/sexual violence and other forms of extreme cruelty, it is clear from the sort of material presented in the first part of this paper that subtractive education, and particularly residential schooling, can have very serious and, indeed, permanent serious negative consequences for the mental health of those who have suffered them.
Aunque es difícil comparar distintas formas de abusos extremos, y sin sugerir que exista equivalencia moral entre la violación o los actos de violencia sexual y otras formas de crueldad extrema, se desprende claramente de los ejemplos presentados en la primera parte de este documento que la educación de sustracción, y, en particular, la educación en internados, puede tener consecuencias muy graves y permanentes en la salud mental de quienes las han padecido.
The Palestinian Independent Commission emphasizes that there is no moral equivalency between Israeli violations of international humanitarian law and international human rights law in Gaza during the period from 27 December 2008 to 18 January 2009 and the situation concerning observance and respect for human rights in Gaza by Hamas and the different situation which exists in the West Bank.
La Comisión Palestina Independiente subraya que no hay una equivalencia moral entre las violaciones israelíes del derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos en Gaza durante el período del 27 de diciembre de 2008 al 18 de enero de 2009 y la situación relativa a la observancia y el respeto de los derechos humanos en Gaza por Hamas y la diferente situación que existe en la Ribera Occidental.
We discourage new settlements, deplore terror balance but not too much, no moral equivalence.
Condenamos asentamientos y terror equilibrio sin equivalencias morales.
His moral equivalence were responsible for most of the deaths of the 20 to 30,000 Nicaraguan civilians during the war.
Su equivalencia moral fue responsable de la mayor parte de las muertes de los 20 a 30 mil civiles nicaragüenses durante la guerra.
The parallel was relevant but had no moral equivalence.
El paralelismo era relevante, pero carecía de equivalencia moral.
Theirs were some of the most impressive and honed young minds I have ever encountered and I know they would understand the danger and impropriety of making false moral equivalences.
Las suyas eran algunas de las mentes jóvenes más impresionantes y afiladas con las que me he encontrado, y me consta que ellos comprenderían lo peligroso e impropio que es establecer equivalencias morales falsas.
Any honest witness to current events will realize that there is no moral equivalence between the kind of force civilized democracies project in the world, warts and all, and the internecine violence that is perpetrated by Muslim militants, or indeed by Muslim governments.
Cualquier testigo honrado de los actuales acontecimientos se dará cuenta de que no hay equivalencia moral entre la clase de fuerza civilizada que proyecta la democracia en el mundo, pegas incluidas, y la violencia intestina perpetrada por musulmanes militantes, o por gobiernos musulmanes.
If we are inclined to follow Chomsky down the path of moral equivalence and ignore the role of human intentions, we can forget about the bombing of the Al-Shifa plant, because many of the things we did not do in Sudan had even greater consequences.
Si quisiéramos seguir a Chomsky por el sendero de la equivalencia moral e ignorar el papel que juegan las intenciones humanas, podríamos olvidarnos del bombardeo a Al-Shifa, porque hay muchas cosas que no hicimos en Sudán que han tenido consecuencias más graves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test