Translation for "mopped" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
As stated in the 2007 Human Development Report of the United Nations Development Programme, the current framework provides the equivalent of an aid sponge for mopping up during a flood.
Como se indica en el Informe sobre Desarrollo Humano 2007 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el marco actual ofrece el equivalente a una esponja para limpiar el agua durante una inundación.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops, rags, water-purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes, based on previous usage experience for the Force.
En esta partida se prevén créditos para sufragar los gastos de insecticidas, desinfectantes, lejías, productos químicos en polvo y en forma líquida para inodoros, jabones y detergentes, escobas, trapeadores, paños, productos químicos para purificar el agua, productos para limpiar y encerar, y para perfumar el aire, así como atomizadores y cepillos, sobre la base del uso previo de esos artículos por la Fuerza.
The detention sections and cells should be swept and mopped regularly by staff.
El personal debe barrer y limpiar periódicamente las celdas y secciones de detención.
- Mop up time.
- Hora de limpiar.
Just mopping, cleaning.
Sólo fregar, limpiar.
I just mopped.
Lo acabo de limpiar.
- You're mopping that up.
- Vas a limpiar eso.
Let me finish mopping.
Déjame terminar de limpiar.
This is the way we mop the floor, mop the floor mop the floor
Vamos a limpiar el piso A limpiar el piso, a limpiar el piso
I'll mop it up.
Lo limpiaré yo.
Mop up Scimitar.
Limpiar a Scimitar.
I come to mop up.
Vengo a limpiar.
Lots and lots of mopping to do.
Había mucho, muchísimo que limpiar allí.
Try to mop up this mess.
Intenta limpiar este desastre.
We are going in to mop up the blood.
Vamos a limpiar la sangre.
“Anything in there suitable for mopping and scrubbing?”
—¿Traes algo para ponerte a limpiar y a fregar?
They'll be mopping up the suburbs soon.
Pronto empezarán a limpiar los suburbios.
It fell to Dirk to mop up the mess.
Dirk fue el encargado de limpiar el desastre.
Well, I used to hate mopping up that water.
Bueno, yo odiaba limpiar esa agua.
But it was like using a rag to mop up the tide.
Pero era como querer limpiar el agua de una marea con un trapo.
This time nobody moved to mop up.
Esta vez nadie se movió para limpiar el líquido vertido.
I ought to mop this place up with your dirty face.
Tendría que limpiar este lugar con su cara roñosa.
verb
And I'm still mopping.
Y todavía estoy trapear.
Start mopping, hot dog.
Empieza a trapear, creído.
-For mopping, I suppose?
- Para trapear, supongo.
Uniform, you can mop up.
Uniforme, puedes trapear.
Mopping and sweeping.
Para trapear y barrer.
Don, you are mopping.
Don, te toca trapear.
Chip, could you just mop up?
Chip, ¿podrías trapear?
- So you prefer mopping floors?
¿Acaso prefieres trapear pisos?
The other recourse against the reckoning is to sign up to mop floors.
El otro recurso contra la causa es apuntarse para trapear corredores.
All of it contrary to my own character: cleaning toilets, removing excrement, mopping up vomit … All of it to get out of here.
Todo contra mi propio carácter: lavar excusados, levantar excrementos, trapear vómitos… Todo con tal de salir de aquí.
Then the father began to give me a beating, took the mop stick and gave me such a bruising that I was left for dead.
Entonces el padre comenzó a golpear al hombre bueno, cogió el palo de trapear y le propinó tales amoratamientos que lo dejó por muerto.
That morning it was a fact, the blond mulatto, who cleaned in fits and starts, had shot out with the mop and bumped the base of the bookcase.
Esa mañana sí fue cierto, la mestiza de pelo rubio que limpiaba por horas había lanzado con exceso de poderío el palo de trapear sobre el fondo del descanso del librero.
That’s rare in here. Here, things are set up so that you grow apart from yourself, divide yourself in two, and mop both sides of the hallway at once.
Eso aquí adentro es raro, aquí todo está programado para separarte de ti misma, para dividirte en dos y trapear el piso con las dos mitades.
Had all the servants there hated them, the little white rich folks for whom they had to drive the car and mop the floor and go to the market and cook and clean the bathrooms and make flower arrangements?
¿Los habrían odiado allí todos sus sirvientes, a ellos, los blanquitos y riquitos para quienes tenían que manejar el coche y trapear el piso e ir al mercado y cocinar y lavar baños y arreglar floreros…?
verb
We've just mopped.
Acabamos de fregar.
I'll mop the floor.
Fregaré el suelo.
Mop the corridor?
¿Qué, fregar el corredor?
I go mop now.
Voy a fregar ahora.
I'm sweeping, mopping.
Estoy barrer, fregar.
I'm mopping the floor.
- Fregar el suelo, señor.
Mopping the floor.
Fregar el suelo.
Get that mop working!
¡Ponte a fregar!
- I just finished mopping!
-¡Acababa de fregar!
Lalji finished his mopping.
Lalji terminó de fregar.
"Okay," Bruce said, mopping.
—Sí. —Bruce empezó a fregar.
The SnowMama’s mopping method was unique.
El método de fregar suelos de la Mami de Nieve era único.
They had just mopped the exitway there,” Jay said.
Acababan de fregar la salida -dijo Jay-.
And Mrs. Gorrie said that there was sometimes a bit of mopping up.
Y la señora Gorrie decía que a veces tenía que fregar un poco.
I'll mop the floor after you leave here,
—Cuando te vayas fregaré el suelo —dijo Pauline—.
‘Grandy,’ I said, ‘you didn’t have to mop the floor for me.
—Abuelo —le dije—, no tienes por qué fregar el suelo.
As a last chore he is mopping the floor of the surgery.
Su última tarea consiste en fregar el suelo del quirófano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test