Translation for "monotone" to spanish
Monotone
adjective
Monotone
noun
Translation examples
adjective
The available stimuli and the occasional social contacts are seldom freely chosen, are generally monotonous, and are often not empathetic.
Los estímulos al alcance y los contactos sociales ocasionales pocas veces se eligen libremente, suelen ser monótonos y raramente se producen en un clima de empatía.
They are not physically suited to long hours of strenuous and monotonous work.
Físicamente no resisten largas horas de trabajo arduo y monótono.
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented; it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one.
Sin embargo, el ritmo acelerado de cambio que presenciamos hoy no tiene precedentes y ha provocado conmociones en lo que fuera la progresión monótona de acontecimientos y ha convertido en histórica la era actual.
During the previous year almost 30 per cent of unemployed men and women reported that they had had to be satisfied with monotonous food due to lack of money.
Durante el año anterior, casi un 30% de los hombres y mujeres desempleados afirmaron que habían tenido que contentarse con una dieta monótona por falta de recursos.
However, the children find the cooking and presentation of the food monotonous.
Sin embargo, los niños encuentran que la comida y su presentación son monótonas.
There is not enough bedding, meals are irregular and the food is monotonous and low-calorie.
La ropa de cama no es suficiente, las comidas son irregulares y la alimentación es monótona y baja en calorías.
They have excitable personalities, are looking for dangerous and stressful successes and very soon get bored with natural monotonous stimuli.
Tenían una personalidad sumamente excitable, buscaban desafíos peligrosos y estresantes y se aburrían muy pronto en ambientes monótonos.
If it were the case, it would be unfortunately monotonous.
Sería infortunadamente monótona si tal fuera el caso.
The available stimuli and the occasional social contacts are seldom freely chosen, generally monotonous, and often not empathetic.
Los estímulos disponibles y los contactos sociales ocasionales pocas veces se eligen libremente, suelen ser monótonos y raramente se producen en un clima de empatía.
As the representative of Saudi Arabia has just put it, we are witnessing a sinister and monotonous soap opera that depicts nothing but the total denial of the rights of the Bosnian people.
Como acaba de señalar el representante de Arabia Saudita, estamos presenciando un melodrama siniestro y monótono en el que no vemos más que la total denegación de los derechos del pueblo bosnio.
- Sounds terribly monotonous.
- Parece muy monótono.
Repetitive, monotonous rhythms to monotonous, highly repetitive music.
Ritmos repetitivos. monótonos muy monótonos. música altamente repetitiva.
Virtue excellent. Monotonous!
Virtud excelente... ¡Monótono!
with monotonous regularity.
con regularidad monótona.
It's not monotonous.
No es monótono.
and monotonous sound.
y monótono sonido '.
It's too monotonous.
Es demasiado monótono.
-lt's less monotonous.
- Es menos monótono.
They are monotonous and maddening.
Son monótonos, enloquecedores.
The diet was monotonous;
La dieta era monótona;
Perhaps a little monotonous.
Quizá un poco monótona.
‘Doesn’t it get monotonous?
—¿No se vuelve monótono?
Very bland and monotonous.
Muy blando y monótono.
One has only to think of winter there, of what it means to be hungry, lonely, desperate in that labyrinth of monotonous streets lined with monotonous homes crowded with monotonous individuals crammed with monotonous thoughts.
Basta con pensar en el invierno en ella, en lo que significa estar hambriento, solo, desesperado en ese laberinto de calles monótonas bordeadas por casas monótonas atestadas de individuos monótonos atracados de ideas monótonas.
— Ma vie est monotone.
– Mi vida es muy monótona.
On the one hand, studies show linkages between alcohol and drugs and certain working conditions such as social pressures to drink or use drugs, freedom from supervision, stress, precarious employment, monotonous work, shift work and night work.
Por otra parte, en los estudios se echan de ver vínculos entre el alcohol y las drogas y ciertas condiciones de trabajo como las presiones sociales en favor del consumo de alcohol o drogas, la ausencia de supervisión, el estrés, la precariedad en el empleo, la monotonía en el trabajo, el trabajo en turnos y el trabajo nocturno.
However, the factors causing a negative mood were monotonous work, lack of personal and professional development and dissatisfaction with management rather than the mental working environment.
No obstante, los factores que afectaban negativamente al estado de ánimo del personal eran la monotonía del trabajo, la falta de desarrollo personal y profesional y la insatisfacción con los superiores, y no las condiciones psicológicas de trabajo.
Of the monotonous, insufficient food.
De la monotonía, la comida insuficiente.
And Moreiral Moreira, my supervisor, the epitome of monotonous constancy, looks much more alive than II
¡Mi jefe Moreira, esencia de la monotonía de la continuidad, aparece mucho más importante que yo!
Playing on his slide trombone In a certain monotone
Su trombón de varas tocaba con cierta monotonía
Okay, it says here you both feel that your lives are monotonous, unfulfilled, sometimes humiliating and straight out boring.
Bien, aquí dice que ambos sienten... que sus vidas son de monotonía, insatisfacción... de humillación y a veces directamente aburridas.
The drum rhythms and the monotonous bass lines tempt us to unchaste actions.
El ritmo de la percusión y la monotonía de los bajos incitan a las relaciones impuras.
Soon to be afternoon, then night and then the whole monotonous shebang just Groundhog Day's back up on itself.
Pronto será la tarde, luego noche y luego la misma monotonía...
Fucking monotone, that's all I get with you.
Jodida monotonía, eso es lo que tengo contigo.
We created our little lakes... because we feel this gives an atmosphere of tranquility... and helps to break up the rows of little headstones... which can be very monotonous and not too appealing.
Hicimos nuestros propios lagos... porque sentimos que crean una atmósfera de tranquilidad... y ayudan a romper la monotonía de las pequeñas lápidas... que pueden ser muy aburridas y no demasiado atractivas.
In a bored monotone.
En una aburrida monotonía.
Taleniekov spoke in a monotone.
Taleniekov habló con monotonía.
Her voice was a vicious monotone.
Su voz tenía una monotonía depravada—.
Keeps it from getting monotonous.
No deja tiempo para la monotonía.
It was different monotony than Florence, but monotonous all the same.
Una monotonía distinta a la de Florence, pero monotonía al fin y al cabo.
His reply was delivered in a quiet monotone.
Su respuesta tenía un tono de monotonía:
The weeks passed, dull and monotonous.
Las semanas se sucedían, sin diversión, con monotonía.
replied Poole in a military monotone.
– contestó Poole con monotonía militar-.
The days flowed on in monotonous content.
Los días pasaban con alegre monotonía.
He spoke slowly, in a monotone actually;
Habló con lentitud, en realidad con monotonía;
The wipers squeak monotonously against the windshield.
Los limpiaparabrisas rechinan en el cristal con monotonía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test