Translation for "monomaniacal" to spanish
Translation examples
I have to confess that I did not know that I had already been put on the list and I had not actually clearly finished my speech, so I got a little bit lost at the end, as some may have noticed, so I fumbled, and that must be the reason that I feel that my Syrian colleague maybe missed what I really said and meant to say - certainly not monomaniac and pointing to only one issue.
Debo confesar que no sabía que yo ya figuraba en la lista y, en realidad, todavía no había terminado mi discurso, de modo que me sentí un poco perdido al final, como quizá hayan notado, y buscaba las palabras y debe ser por ese motivo que creo que mi colega sirio tal vez no entendió lo que realmente dije y lo que quería decir, seguramente no monomaníaco y señalando únicamente una cuestión.
I guess being a monomaniacal prick has its benefits.
Supongo que ser un imbécil monomaníaco tiene sus ventajas.
I think you're being a monomaniacal reductionist.
En mi opinión estás siendo un monomaníaco absolutista.
You're all that... except for the monomaniacal part.
Eres todo eso... excepto la parte de monomaníaco.
You know that. I suffer from a monomaniacal need to kill.
Sufro de una monomaníaca necesidad de matar.
Come on, monomaniac, hurry up!
Vamos, monomaniaco, ¡Date prisa!
The truth is We've both gotten A little monomaniacal.
La verdad es los dos nos hemos vuelto un poco monomaníacos.
My character was one of monomaniacal anger.
Mi carácter era de una ira monomaníaca.
Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.
Brillante, despiadado y casi seguro monomaníaco.
And a monomaniac is legally insane?
¿Y un monomaníaco se considera legalmente demente?
Why would a monomaniac fixate on just one?
¿Por qué un monomaniaco habría de fijarse sólo en uno?
Clemens is a monomaniac.
Clemens es un monomaníaco.
This is like talking to a monomaniac.
Esto es como hablar con un monomaníaco.
But now they were all monomaniacs.
Pero ahora todos eran monomaníacos.
The monomaniac suddenly saw despair.
El monomaníaco se desesperó.
I told you he was monomaniacal.
—Ya le he dicho que era monomaníaco.
You get monomaniacal on adrenalin.
Te vuelves monomaníaca con la adrenalina.
have no fear of being thought a monomaniac.
no tengas miedo de que te tomen por un monomaníaco.
Cruel, obsessive, monomaniacal in the extreme.
Cruel, obsesivo, monomaníaco en extremo.
But I was lost in my monomaniacal self-absorption.
Estaba hundido en mi ensimismamiento monomaniaco.
The man was a monomaniac on the subject of divorce.
Lord Edgware era un monomaníaco respecto al divorcio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test