Translation for "monocropping" to spanish
Monocropping
Similar context phrases
Translation examples
Mauritius has moved from a primary monocrop (sugar) economy to a larger, more productive and more diversified economy where secondary and tertiary activities dominate.
Mauricio ha pasado de una economía primaria de monocultivo (azúcar) a una economía más amplia, más productiva y más diversificada en que predominan las actividades secundarias y terciarias.
These monocrops impact negatively on the water cycle, as non-native, fast-growing trees use high volumes of water.
Esos monocultivos tienen una repercusión negativa sobre el ciclo del agua, ya que los árboles no autóctonos y de crecimiento rápido utilizan grandes volúmenes de agua.
It was recognized that a shift was needed from conventional monocrops to sustainable regenerative systems.
Se reconoció que era necesario sustituir los monocultivos convencionales por sistemas regeneradores sostenibles.
Sixth, it was true that contract farming often led to monocropping, which was not a good ecological practice as it could destroy the soil and discourage diverse farming systems.
En sexto lugar, es cierto que la agricultura por contrato con frecuencia lleva al monocultivo, que no es una buena práctica ecológica porque puede destruir el suelo y desalentar la diversidad agrícola.
:: Follow-up paper on oil palm and other commercial tree plantations, monocropping: impacts on indigenous peoples' land tenure and resource management systems and livelihoods
:: Documento de seguimiento sobre la palma de aceite, otras plantaciones de árboles comerciales y los monocultivos: influencia en los regímenes de tenencia de la tierra y de ordenación de los recursos, y en los medios de vida, de los pueblos indígenas;
In early 1970 Mauritius was essentially a monocrop economy based on sugar production with an agriculture's share of GDP greater than 20 per cent.
A principios de 1970 Mauricio era esencialmente una economía de monocultivos, basada en la producción de azúcar, y la contribución de la agricultura al PIB era superior al 20%.
9. The secretariat continues to collaborate with members of the Permanent Forum on an informal level to share information and decisions relevant for their research into issues of mutual interest such as monocropping and biofuels.
La secretaría sigue colaborando oficiosamente con los miembros del Foro Permanente para intercambiar información y decisiones pertinentes para las investigaciones sobre cuestiones de interés común, como los monocultivos y los biocombustibles.
(b) In relation to plantations, the Bank is not currently financing large-scale plantation or monocrop projects.
b) En relación con las plantaciones, actualmente el Banco no se encuentra financiando proyectos de desarrollo de plantaciones o de monocultivo extensivos.
Such approaches have led to the conversion of their lands into commercial monocrop agriculture and forest plantations, mines, export processing zones or dumping sites for nuclear wastes.
Estas estrategias han llevado a convertir sus tierras en plantaciones forestales y de monocultivos con fines comerciales, explotaciones mineras, zonas industriales francas o vertideros de desechos nucleares.
43. Increasing agricultural biodiversity by planting multiple crops for subsistence and markets can reduce the social and ecological vulnerability resulting from monocropping.
43. El aumento de la biodiversidad agrícola conseguido mediante la plantación de cultivos múltiples de subsistencia y para los mercados puede reducir la vulnerabilidad social y ecológica resultante del monocultivo.
It used to be a continuous paradise for honeybees from Pennsylvania all the way through South Dakota, the whole northern part of the country, but now there's just huge... huge expanses of it are just monocrops of corn and soybeans.
Lo que era un paraíso continuo para las abejas desde Pennsylvania hasta Dakota del Sur, toda la parte norte del país, ahora hay simplemente enormes, extensiones de lo mismo, monocultivos de maíz y soja.
In fact, it's a monocrop that destroys everything in its path.
De hecho es un monocultivo que destruye todo en su camino
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test