Translation for "monetary payment" to spanish
Monetary payment
Translation examples
Reparation requires monetary payments to be made to the offender's victim/s.
La reparación requiere un pago monetario del condenado a la víctima o víctimas del delito.
In particular, buy-back schemes involving monetary payment in return for ammunition and/or explosives entail the risk of fuelling the black market for future purchases of weapons, ammunition or explosives.
En particular, los planes de compra que entrañan un pago monetario a cambio de las municiones o explosivos conllevan el riesgo de que se vea fomentada la compra de armas, municiones y explosivos en el mercado negro.
WHO guiding principles on human organ transplantation stipulate that "Cells, tissues and organs should only be donated freely, without any monetary payment or other reward of monetary value.
25. Los principios rectores de la Organización Mundial de la Salud sobre el transplante de órganos humanos estipulan que "las células, tejidos y órganos deberán ser objeto de donación a título exclusivamente gratuito, sin ningún pago monetario u otra recompensa de valor monetario.
279. New measures for supporting families with children have been introduced in the provinces of the Russian Federation (regional maternity capital; monthly monetary payment in connection with the birth of a third or subsequent child; and provision, free of charge, of land parcels for the construction of a home).
279. Se han puesto en marcha nuevas medidas de apoyo a las familias con hijos en las provincias de la Federación de Rusia (capital de maternidad regional; pago monetario mensual en relación con el nacimiento de un tercer hijo o subsiguientes; y concesión gratuita de parcelas para la construcción de una vivienda).
Moral damages are equivalent to the harm of mental shock and anguish and consist of monetary payment precisely because they represent a form of compensation for actual harm suffered by a claimant. See Lusitania cases, p. 15 (holding that an element of wrongful death damages available to claimants is “reasonable compensation for such mental suffering or shock, if any, caused by the violent severing of family ties”).
Los daños morales equivalen a los daños del sufrimiento mental y la angustia y consisten en un pago monetario precisamente porque representan una forma de indemnización por el daño efectivamente sufrido por un reclamante Véase el asunto del Lusitania, pág. 15 (en el que se entendió que un elemento de la indemnización a los demandantes por los daños derivados de una muerte causada por negligencia de otros era “una indemnización razonable por el choque o dolor moral, de haber habido alguno, causado por la ruptura violenta de los vínculos familiares”).
The 7 May 2012 decree No. 606 on measures to implement demographic policy of the Russian Federation under which, since 2013, there has been co-funding of monthly monetary payment to families in need of support in connection with the birth of a third or subsequent child in RF entities that are experiencing unfavourable demographic conditions and whose aggregate birth rate is below the average for the Russian Federation;
El Decreto núm. 606, de 7 de mayo de 2012, sobre medidas para aplicar la política demográfica de la Federación de Rusia, en virtud del cual, desde 2013, ha habido una cofinanciación del pago monetario mensual a las familias necesitadas de apoyo en relación con el nacimiento de un tercer hijo o subsiguientes en las entidades constitutivas de la Federación de Rusia que están atravesando unas condiciones demográficas desfavorables y cuya tasa de natalidad agregada está por debajo del promedio de la Federación de Rusia.
Introduction on 1 January 2013, in 66 RF entities, of a monthly monetary payment for families in need of support and in which, after 31 December 2012, a third or subsequent child was born.
Introducción el 1 de enero de 2013, en 66 entidades constitutivas de la Federación de Rusia, de un pago monetario mensual para las familias necesitadas de apoyo y en las que, después del 31 de diciembre de 2012, nació un tercer hijo o subsiguientes.
In 2007-2013, the rural population responded rapidly and vigorously to the new measures of demographic policy aimed at increasing the birth rate (i.e., increasing the size of benefits and introducing federal and regional maternity capital and a monthly monetary payment in connection with the birth of a third or subsequent child).
Entre 2007 y 2013, la población rural respondió de manera rápida y enérgica a las nuevas medidas de política demográfica destinadas a incrementar la tasa de natalidad (esto es, el aumento del volumen de las prestaciones y la introducción de capital de maternidad federal y regional, y un pago monetario mensual vinculado al nacimiento del tercer hijo o subsiguientes).
The curer said it was too late for monetary payment; that what she wanted from Florinda was her attention, not her money.
La mujer le dijo que ya era muy tarde para un pago monetario, no quería su dinero, lo que quería era que Florinda le prestara atención.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test