Translation for "molecular-genetic" to spanish
Translation examples
Another, held in May in Venezuela, covered immunology and molecular genetics of human and animal retroviruses.
Otro de los cursos, celebrado en mayo en Venezuela, se refirió a la inmunología y la genética molecular de los retrovirus humanos y animales.
This cultural change is already happening in various scientific disciplines such as astronomy, neurobiology, molecular genetics and oceanography, among others.
Este cambio cultural ya está sucediendo en varias disciplinas científicas, como la astronomía, la neurobiología, la genética molecular y la oceanografía, entre otras.
Advances in molecular genetics are contributing to improved understanding of the structural and functional changes in genes that underlie hereditary diseases.
Los adelantos en materia de genética molecular contribuyen a una mejor comprensión de los cambios estructurales y funcionales en los genes que desencadenan las enfermedades hereditarias.
Other courses have covered molecular technology for analysis and engineering of the plant genome or have covered immunology and molecular genetics of human and animal retroviruses.
En otros cursos se abordó la tecnología molecular para el análisis y la manipulación del genoma vegetal y se estudió la inmunología y la genética molecular de los retrovirus humanos y animales.
Furthermore, the Molecular Genetics Service participates in the UK-NEQAS and European quality assurance schemes for molecular genetics and provides reports by qualified clinical molecular geneticists.
Además, el servicio de genética molecular participa en los proyectos de control de calidad europeo y de UK-NEQAS para la genética molecular y facilita informes preparados por genetistas moleculares clínicos cualificados.
New biotechnologies and advances in molecular genetics are essential to the understanding of the genetic structure of species.
Los nuevos métodos de la biotecnología y los avances de la genética molecular son esenciales para comprender la estructura genética de las especies.
(e) Developing the molecular genetic characterization of avian influenza virus and a genetic barcode for a database of various plants and animals in Nigeria;
e) El desarrollo de la caracterización genética molecular de la gripe aviar y de un código de barras genético para una base de datos de diversas plantas y animales que viven en Nigeria;
"Imunohistochemistry and molecular genetic in investigation of tumors", No. 141009 (since 1998)
"La inmunohistoquímica y la genética molecular en la investigación de los tumores", Nº 141009 (desde 1998)
:: Guidelines on Quality Assurance in Molecular Genetic Testing: www.oecd.org/sti/biotechnology/qualityassurance
:: Directrices para garantizar la calidad de los estudios genéticos moleculares: www.oecd.org/sti/biotechnology/qualityassurance
522. The Centre's Molecular Genetics Service provides a molecular diagnostic service for a wide range of inherited disorders.
522. El servicio de genética molecular del Centro realiza diagnósticos moleculares de una gran variedad de defectos hereditarios.
You know, theoretically, I could use the molecular genetic material to create a whole new breed of crinoid.
Sabes, en teoría, podría usar el material genético molecular para crear una nueva variedad.
My molecular genetics is a little rusty.
Me falla la genética molecular.
I'm a professor of molecular genetics at Brown. And I'm head of the Boston chapter of Mensa.
Soy profesor de genética molecular en Brown y director del "Mensa" de Boston.
"Molecular genetics and genome sequencing and synthesis."
"Genética molecular y secuenciación de genoma y síntesis."
But that was before molecular genetics tests.
Pero fue antes de las pruebas genéticas moleculares.
Six years later, he received a PhD in molecular genetics and cell biology.
Seis años después, tuvo el doctorado en genética molecular y biología celular.
Erika Hagelberg of Cambridge University, a specialist on molecular genetic analysis of bone remains.
Erika Hagelberg, de la Universidad de Cambridge, especialista en el análisis genético molecular de restos de huesos.
“We were working on molecular genetic testing at one time,” said Nikolai Nevolin with a wry smile.
«Nosotros estuvimos trabajando en genética molecular durante un tiempo», dijo Nikolai Nevolin con una sonrisa burlona.
After three decades working on the military applications of molecular genetics -- unwittingly at first, but not for long -- what could have triggered his sudden defection to El Nido?
Después de pasarse tres décadas trabajando en las aplicaciones militares de la genética molecular —al principio sin saberlo, aunque no por mucho tiempo—, cabía preguntarse a qué podía deberse su repentina deserción hacia El Nido.
When I tried to recall classic discoveries of the intervening decades—the discovery of DNA, for instance—the development of molecular genetics—brain “imaging”—any modern history apart from Patriot History—it was like trying to peer through a frosted glass window.
Cuando trataba de recordar avances científicos clásicos de las décadas intermedias —el descubrimiento del ADN, por ejemplo, el desarrollo de la genética molecular, el escaneo del cerebro, toda la historia moderna, aparte de la Historia Patriótica—, era como tratar de ver algo a través de una ventana con cristal esmerilado.
Thirty years later, nearly all of Watson and Crick's scientific colleagues were engaged in another sort of enterprise entirely. Research in molecular genetics had become a vast, multibillion dollar commercial undertaking, and its origins can be traced not to 1953 but to April 1976.
Treinta años más tarde, casi todos los colegas científicos de Watson y Crick estaban dedicados a otra clase completamente diferente de proyecto: las investigaciones sobre genética molecular se habían convertido en una vasta empresa comercial que entrañaba muchos miles de millones de dólares, y los orígenes de esta empresa se pueden localizar no en 1953, sino en abril de 1976.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test