Translation for "modesties" to spanish
Translation examples
noun
Asia is also a region where modesty is a virtue, but the modesty is about demeanour, not about vision and goals.
Asia es también una región en la que la modestia es una virtud, pero la modestia está relacionada con la conducta y no con la visión y los logros.
History commands modesty.
La historia nos exige cierta modestia.
Any consideration of the phenomenon of terrorism should start with caution and modesty.
Hay que proceder con cautela y modestia al examinar el fenómeno del terrorismo.
He is known for his modesty and simplicity and the ease with which he mixed freely with his subjects.
Era conocido por su modestia y sencillez y por la facilidad con que se relacionaba con sus súbditos.
He has been able to secure everyone's trust with grace, modesty, flexibility and open-mindedness.
El Sr. Ping ha sabido ganarse la confianza de todos con gracia, modestia, flexibilidad y amplitud de miras.
From the very outset, I spoke about modesty, and I will speak again about modesty at the end.
Hablé al principio de modestia, y vuelvo a hablar de modestia al finalizar.
Let me say, in all modesty, that we strive hard to practice what we preach.
Quisiera decir, con toda modestia, que nos esforzamos por poner en práctica lo que predicamos.
The one important advantage of the Register in our opinion is its modesty.
En nuestra opinión, la ventaja importante del Registro es su modestia.
In all modesty, however, Switzerland is also aware of its limitations.
No obstante, Suiza conoce el valor de la modestia y es consciente de sus límites.
(b) Violating a woman's modesty or making obscene gesture
b) Atentar contra la modestia de una mujer o hacer gestos obscenos
Ruby...your modesty.
Ruby... tu modestia.
And such modesty.
Y tanta modestia.
What charming modesty!
¡Qué encantadora modestia!
Modesty and heroism.
Modestia y heroísmo.
Strategy or modesty?
- ¿Estrategia o modestia?
Oh. Such modesty.
Oh, cuanta modestia.
- Why the modesty?
- ¿Porqué la modestia?
Ah, such modesty!
Ah, todo modestia!
- It's not modesty.
- No es modestia.
I dislike modesty.
Detesto la modestia.
True modesty, no false modesty.
Auténtica modestia, no falsa modestia.
No false modesty.
—Eso es falsa modestia.
‘Such commendable modesty!’
—¡Qué modestia más encomiable!
“A fig for modesty!”
—¡A la porra la modestia!
‘Along with modesty?’
—Además del de la modestia, ¿no?
“The gift of modesty.”
—Sí, el don de la modestia.
But this was mock modesty.
Pero esto no era más que falsa modestia.
“I’ll turn my back if your modesty demands it.” “What modesty?”
—Si vuestra modestia lo requiere, puedo darme la vuelta. —¿Qué modestia?
noun
More clarification was needed on the imposition of fines for "outraging the modesty of a woman while asleep" and "punishment for outraging the modesty of a woman by drugging her" mentioned in the report.
Se necesitan más aclaraciones sobre la imposición de multas por "ofender el pudor de una mujer mientras duerme" y "castigo por ofender el pudor de una mujer drogándola", según se menciona en el informe.
Between January and March 2011, 31 cases of outrage of modesty and 2 cases of insulting the modesty of a woman in the workplace were recorded.
Entre enero y marzo de 2011 se registraron 31 casos de atentado al pudor y 2 casos de insulto al pudor de una mujer en el lugar de trabajo.
Searches shall be conducted privately, with respect for the individual's modesty.
Las requisas se practicarán separadamente, respetando el pudor de las personas.
e) Assault or use of criminal force with intent to outrage modesty;
e) los malos tratos o el empleo de fuerza ilegítimamente con objeto de menoscabar el pudor de la persona;
These include instances of outrage of modesty, rape, and domestic violence.
Entre los actos de violencia cabe mencionar el atentado al pudor, la violación y la violencia doméstica.
Statistics on rape and outrage of modesty offences Offence
Estadística sobre los delitos de violación y atentado al pudor
The statistics on cases of rape and outrage of modesty offences are at annex 2.
Las estadísticas sobre los delitos de violación y atentado al pudor figuran en el anexo 2.
:: Insulting the modesty of a woman (female victim, male accused)
:: Atentado contra el pudor (víctima de sexo femenino, acusado de sexo masculino)
- Myths and preconceived ideas: myths on masturbation, modesty, shame and fear.
- Mitos y prejuicios: mitos en relación a la masturbación, pudor, vergüenza, temor.
Outrage against modesty/carnal connection
Atentado al pudor/trato carnal
Why such modesty?
¿Por qué ese pudor?
I have some modesty.
Tengo algo de pudor.
In human modesty!
Por pudor humano.
Respect their modesty.
-Un poco de pudor.
Where's your modesty?
¿Dónde está tu pudor?
Modesty, ever heard of it?
¿Conoces el pudor?
Girls have a natural modesty.
Las mujeres sienten pudor.
Modesty, my ass.
Al diablo con el pudor.
Out of modesty.
Lo digo por pudor.
Modesty stands aghast.
El pudor se horroriza.
Let it be the infinite measure of my modesty. Of our modesty.
Unos milímetros infinitos, lo que medía también mi pudor. Nuestro pudor.
‘Have you no modesty?’
—¿Es que no tienes pudor?
To perpetuate modesty?
¿Perpetuar el pudor?
beauty, but no modesty;
la belleza, pero no el pudor;
That modesty has vanished.
Ese pudor ha desaparecido.
That was the reason for modesty.
Ésa era la razón del pudor.
Not for modesty or warmth.
No por pudor ni para darse calor.
He meant “modesty.”
Quería decir «pudor».
While it is true that a stratum of society in many countries has embraced and benefited from the policies of trade liberalization, the active opposition of hundreds of thousands of ordinary people adversely affected by these policies should be cause for some modesty, caution, and considerable introspection.
Verdad es que en muchos países una capa social ha abrazado y aprovechado las políticas de liberalización del comercio, pero la activa oposición de cientos de millares de la generalidad de la población adversamente afectada por esas políticas debería dar lugar a cierta moderación, cautela y una considerable introspección.
With this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Con este especial cuidado: no ir más allá de la moderación de la naturaleza.
Some comparable modesty and decency from us would be refreshing.’ ”
Una moderación y decencia similares por nuestra parte sería estimulante».
Forthright, Courage, Modesty, Temperance, Fortitude, Harmony, Honesty, Truth, Gentility, Moderation, Duty, Piety.
Franqueza, Valentía, Modestia, Templanza, Entereza, Armonía, Honestidad, Sinceridad, Gentileza, Moderación, Responsabilidad, Piedad.
They were the archetypal models, who exemplified the moderation, modesty, self-control, and reverence that the li were supposed to cultivate.
Eran los modelos arquetípicos, que ejemplificaban la moderación, la modestia, el autocontrol y la reverencia que se suponía que el li debía cultivar.
Miss Nancy, whose thoughts were always conducted with the propriety and moderation conspicuous in her manners, remarked to herself that the Miss Gunns were rather hard-featured than otherwise, and that such very low dresses as they wore might have been attributed to vanity if their shoulders had been pretty, but that, being as they were, it was not reasonable to suppose that they showed their necks from a love of display, but rather from some obligation not inconsistent with sense and modesty.
La atención de la señorita Nancy estaba siempre fija en la cortesía y moderación que se observaba siempre en sus maneras. Se puso a observar que las señoritas Gunn tenían más bien facciones groseras y que la idea de ponerse trajes escotados como los suyos hubiera podido ser atribuida a la vanidad si tuviesen lindos hombros. Sin embargo, teniendo semejantes hombros, había que suponer sensatamente que aquellas señoritas no lo hacían por el deseo de exhibirlos, sino más bien a causa de una obligación que no era incompatible con el buen sentido y la modestia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test