Translation examples
verb
The powerful must moderate their desires and the weak must find reason to hope.
El poderoso debe moderar su apetito y el débil debe encontrar un motivo de esperanza.
Such subsidies could moderate an increase in energy services.
Las subvenciones podrían moderar el aumento de los servicios energéticos.
He/she will moderate the Internet-based discussion forum and act as an interface between trainers and trainees;
Moderará el foro de debate por Internet y será el contacto entre los instructores y los pasantes.
The Chair appointed Mr. Elmer Schialer of Peru to moderate the afternoon session on Monday, 6 April, and Mr. Jesus Domingo of the Philippines to moderate the morning session on Tuesday, 7 April.
El Presidente designó al Sr. Elmer Schialer, del Perú, para moderar la sesión de la tarde del lunes 6 de abril, y el Sr. Jesús Domingo, de Filipinas, para moderar la sesión de la mañana del martes 7 de abril.
The Independent Expert will moderate a panel on recent developments.
La Experta independiente moderará una mesa redonda sobre las novedades en la materia.
We wish to commend their commitment and efforts to moderate the course of discussions.
Deseamos encomiar su compromiso y esfuerzos por moderar el curso de las deliberaciones.
However, in 1997 growth is likely to moderate to about 2 per cent.
Sin embargo, cabe esperar que el crecimiento en 1997 se moderará a alrededor del 2%.
Focal persons were designated to moderate these chat forums and to respond to participants' questions and comments.
Se designaron coordinadores para moderar estos diálogos y responder a las preguntas y observaciones de los participantes.
Can he help you moderate your behavior?
¿Él puede ayudarle a moderar su comportamiento?
Oh. Why did I agree to moderate this teleconference?
¿Por qué accedí a moderar esta teleconferencia?
I'm moderating the q and A.
Voy a moderar las preguntas y respuestas.
She's moderating the debate.
Va a moderar el debate.
Moderation isn't censorship.
Moderar no es censurar.
Yeah, I'm too old to moderate.
Sí, soy demasiado viejo para moderar.
- May I moderate this?
- ¿Puedo moderar esto?
Well, now there's even more to moderate.
Bueno, ahora hay aún más a moderar.
And I am forced to moderate these proceedings.
Y me veo obligada a moderar estos procedimientos.
Then we'd be looking at moderate level of, uh...
Entonces deberíamos moderar el nivel de, uh...
He doesn’t dare to moderate his attack.”
No se atreve a moderar su ataque.
But I did try to moderate his language a little.
Pero procuré moderar su tono un poco.
‘It’s not our job to moderate your drinking.
No es tarea nuestra moderar tu ingesta de alcohol.
Can nothing be done to moderate his punishment?
¿Puede hacerse algo para moderar su castigo?
The profits might moderate Calandra’s fury.
Los beneficios podían moderar la furia de Calandra.
The Atlantic Ocean helps moderate the climate.
El océano Atlántico ayuda a moderar el clima.
You can, you just have to moderate what you want.
Sí se puede; solo tienes que moderar tus deseos.
I was only trying to moderate her hopefulness, but I frightened her.
No tenía otra intención que moderar sus esperanzas, pero la asusté.
I could easily moderate the pressure of my hand.
Podía moderar fácilmente la presión de mi mano.
It means I can sit on and moderate panels without fear.
Significa que puedo moderar debates sin miedo.
He also asked how expectations of "animal spirits" should be moderated.
El orador también desea saber cómo deberían moderarse las expectativas del "espíritu animal".
Core inflation is unlikely to accelerate in the short run in any of the eight new EU member States and may well moderate further in some of them.
No es probable que se acelere la inflación básica a corto plazo en ninguno de los ocho nuevos Estados miembros de la UE, e incluso podría moderarse aún más en algunos de ellos.
The Commission found that the present trends in population, if not moderated, had frightening implications for the ability of the South to meet the twin challenges of development and environmental security in the twenty-first century.
La Comisión concluyó que, de no moderarse las tendencias actuales de la población, tendrán consecuencias pavorosas para la capacidad de los países del Sur de resolver el doble problema del desarrollo y la seguridad del medio ambiente en el siglo XXI.
Even with growth rates moderating at mid-Decade, for most of these economies - including China, India, Indonesia, Malaysia, Singapore and Thailand - the task at hand is to restrain inflation while maintaining or strengthening economic growth.
Incluso al moderarse las tasas de crecimiento a mitad del Decenio, para la mayoría de esas economías —entre ellas, China, la India, Indonesia, Malasia, Singapur y Tailandia— la tarea inmediata consiste en limitar la inflación al paso que se mantiene o se fortalece el crecimiento económico.
Budget deficits, which ultimately stood at over 10 percent of GDP during the 1990s, are currently becoming more moderate.
El déficit presupuestario, que llegó a más del 10% del PIB durante el decenio de 1990, tiende a moderarse.
The Commission found that present trends in population, if not moderated, had frightening implications for the ability of the South to meet the twin challenges of development and environmental security in the twenty-first century. Agenda 21 Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-4 June 1992.
La Comisión estimó que las actuales tendencias demográficas, caso de no moderarse, tenían consecuencias aterradoras en la capacidad del Sur para hacer frente al doble reto del desarrollo y de la seguridad ambiental en el siglo XXI. El Programa 21 Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río de Janeiro, 3 y 4 de junio de 1992.
Unsustainable patterns of consumption in the industrial countries and high rates of population growth in the developing countries must be moderated.
Las modalidades de consumo no sostenibles en los países industrializados y las altas tasas de crecimiento demográfico en los países en desarrollo deben moderarse.
Yet, these interventions have to be carefully considered and moderated to minimize the risks of inefficiency and failure.
Con todo, tal intervención tiene que estudiarse cuidadosamente y moderarse a fin de reducir al mínimo los riesgos de ineficiencia y fracaso.
Emissions from energy use will continue to rise with the increase in energy demand of these countries, although it may be moderated by the decline in energy intensity as a consequence of the withdrawal of energy subsidies and improved efficiency in end-use.
Aunque las emisiones procedentes del uso de la energía seguirán aumentando según aumente la demanda de energía en estos países, podrán moderarse si se rebaja el coeficiente energético al retirar los subsidios a la energía y si aumenta la eficiencia en el uso final de la energía.
My young Count, then moderate your studies.
Condecito mío, entonces debe moderarse en el estudio
“It’s up to you to exercise moderation.”
—De usted depende saber moderarse.
Neither lady ever thought of moderating her diet.
Ninguna de ellas pensó nunca en moderarse la dieta.
Again the day appeared and with it the tempest began to moderate.
Llegó después el día y con el día el huracán mostró tendencia a moderarse.
As second, I can help moderate him somewhat, but not much.
Como segundo, puedo ayudarle a moderarse en según qué cosas, pero no en muchas.
The extent of Wytee's power over Earthers astonished Ryll, who urged moderation, but the Soother would not respond until they were in the terminal.
El extraordinario poder que ejercía Wytee sobre los terrestres asombró sobremanera a Ryll, quien le instó a moderarse, pero Wytee no quiso hacer caso hasta que no se encontraron en la terminal.
He had offended the king, best not offend the gods also. Quickly he moderated his closing address. 'However, in the matter of this marked barbarian I have no such certainty. I have saved him at great cost - to what purpose?
Había ofendido al rey. Por tanto, debía esforzarse por no enfadar también a los dioses. Ello le impulsó a moderarse en sus expresiones finales. —Sin embargo, en lo que atañe al bárbaro marcado por vosotros, no estoy seguro de haber obrado correctamente… Le he salvado a costa de un gran sacrificio… ¿Para qué?
“And the man and the woman fall madly in love, and start hanging around together, and the man’s temper begins miraculously to moderate, and the woman’s melancholy begins to moderate also and she stops sleeping all the time and also stops eating junk food and slims down and becomes so incredibly beautiful it makes your eyes water, and they decide to get married, and they go and tell the psychologist, who rejoices with them and for them, as he puts it, but he tells them that their respective emotional troubles are really just on the back burner for a brief period, because of the distraction of their new love, and that if they really want to get cured for all time so they can concentrate on loving each other for ever and ever what they need to do is move away together from the city, I get the feeling Newark, into a cabin deep in the woods away from everything having to do with collective society, and he shows them some cabin-in-the-woods brochures, and suddenly the psychologist is here revealed to have tiny green dollar signs in the centers of his eyes, in a moment of surrealistic description I didn’t really care for.” “Man oh man.” “Yes but the man and the woman are by now pretty much completely under the psychologist’s clinical spell, after just a year of therapy, and also they’re understandably emotionally soft and punchy from being so much in love, and so they take the psychologist’s advice and buy a cabin way out in the woods several hours’ drive from anything, and the man quits his job as an architect, at which he’d been enormously brilliant and successful when he wasn’t having temper problems, and the woman quits her job designing clothes for full-figured women, and they get married and move out to their cabin and live alone, and, it’s not too subtly implied, have simply incredible sex all the time, in the cabin and the woods and the trees, and for a living they begin to write collaborative novels about the triumph of strong pure human emotion over the evil group-pressures of contemporary collective society.
—Y el hombre y la mujer se enamoran locamente, y empiezan a salir por ahí juntos, y el humor del hombre comienza milagrosamente a moderarse, y la melancolía de la mujer comienza a moderarse también y ella deja de dormir todo el tiempo y también deja de comer comida basura y adelgaza y se convierte en una belleza tan increíble que se te hace la boca agua, y deciden casarse, y van y se lo cuentan al psicólogo, quien se regocija con ellos y por ellos, mientras valora la noticia, aunque les dice que sus respectivos problemas emocionales en realidad solo están en suspenso durante un breve período, a causa de la distracción que supone su nuevo amor, y que si de verdad quieren curarse para siempre y así poder concentrarse en amarse mutuamente durante el resto de sus vidas lo que necesitan es mudarse juntos lejos de la ciudad, presiento que se trata de Newark, a una cabaña en la profundidad de los bosques lejos de todo lo que tenga que ver con la sociedad colectiva, y les enseña algunos catálogos de cabañas en los bosques, y de repente se nos revela que el psicólogo tiene signos diminutos de dólar en el centro de sus ojos, en un momento de descripción surrealista que me resultó indiferente. —Tío, oh, tío. —Sí, pero el hombre y la mujer están por ahora completamente bajo el influjo clínico del psicólogo, justo después de un año de terapia, y también están comprensiblemente débiles emocionalmente y groguis por estar tan enamorados, y por eso siguen el consejo del psicólogo y compran una cabaña en los bosques a varias horas de camino conduciendo desde cualquier sitio, y el hombre deja su trabajo como arquitecto, en el cual había sido enormemente brillante y exitoso cuando no tenía problemas de genio, y la mujer deja su trabajo como diseñadora de moda para mujeres grandes, y se casan y se mudan a su cabaña y viven solos, y, esto no se da a entender demasiado sutilmente, se dedican a tener increíbles cantidades de sexo todo el tiempo, en la cabaña y en los bosques y en los árboles, y para vivir empiezan a escribir novelas a cuatro manos sobre el triunfo de la emoción humana pura e intensa sobre el demonio de las presiones de la sociedad colectiva contemporánea.
verb
Taking this into consideration, the objective of intervention areas and development trends is to moderate social and regional differences.
Teniendo esto presente, la designación de las zonas de intervención y las medidas de desarrollo que se están adoptando suelen ir encaminadas a mitigar las diferencias sociales y regionales.
34. The moderator opened the round-table session by inviting participants to consider how mitigation and adaptation were related, and how different research institutions and agencies were addressing those issues; to discuss how policies that were put in practice for climate change mitigation had consequences for rural livelihoods; and to consider how adapting to extreme events posed immediate challenges compared with long-term gradual changes.
El moderador inauguró la sesión de la mesa redonda invitando a los participantes a analizar la manera en que la mitigación y la adaptación se relacionaban, y la forma en que los distintos organismos e instituciones de investigación abordaban esas cuestiones; examinar la forma en que las políticas que se ponían en práctica para mitigar el cambio climático influían en los medios de subsistencia rurales; y analizar cómo la adaptación a fenómenos extremos planteaba desafíos inmediatos en comparación con cambios graduales a largo plazo.
In 2011, approximately EC$ 1.2 million was spent on the reconstruction of a section of Queen Elizabeth Avenue to mitigate flooding from light and moderate rain, while EC$ 300,000 was spent on upgrading the road between Brimegin and Limestone Bay.
En 2011, se gastaron aproximadamente 1,2 millones de dólares del Caribe Oriental en la reconstrucción de una sección de la avenida Queen Elizabeth para mitigar las inundaciones causadas por las lluvias leves y moderadas, mientras que 300.000 dólares del Caribe Oriental se dedicaron a la mejora de la carretera entre Bimegin y la bahía de Limestone.
Such actions must make up for market omissions and moderate their excesses without constraining or impairing the dynamics of the market or of private enterprise.
Esas medidas deben compensar las deficiencias del mercado y mitigar sus excesos sin restringir u obstaculizar el dinamismo del mercado o de la empresa privada.
Moreover, knowledge of the existence of such a body might serve to moderate the excesses of criminal violence unleashed in war and other situations of armed conflict.
Además, el hecho de que se conozca la existencia de ese órgano puede servir para mitigar los excesos de la violencia criminal que se desata en las guerras y otras situaciones de conflicto armado.
In order to moderate the impact of recent exchange rate fluctuation, the Statistics Division suggested the examination of revised criteria based on world averages.
A fin de mitigar las secuelas de las fluctuaciones recientes del tipo de cambio, la División de Estadística propuso que se estudiara la posibilidad de adoptar unos criterios revisados tomando como base los promedios mundiales.
Goals of this law are: to moderate discrimination of homosexual persons, legally regulate property rights and commitments that emerge from the fact that partners are living together, and to acknowledge the existence of homosexual communities as a social fact with consequences regarding property rights. 2.4.
Los objetivos de esta Ley son mitigar la discriminación de las personas homosexuales y regular legalmente los derechos de propiedad y los compromisos derivados del hecho de que los miembros de la pareja vivan juntos, a la vez que reconocer la existencia de uniones homosexuales como hechos sociales con consecuencias en relación con el derecho de propiedad.
The most important goal of the programme is reducing the dynamics of the growth in social maladjustment and crime among children and young people, as well as eliminating and moderating the drastic symptoms of social maladjustment, particularly those threatening the life and health of the young generation and having permanent effects, unfavourable for their future.
El objetivo más importante del programa estriba en romper el círculo vicioso de los desajustes sociales y la delincuencia entre los niños y los jóvenes, así como en eliminar y mitigar los síntomas más relevantes del desajuste social y, en particular, los que constituyen una amenaza para la vida y la salud de las jóvenes generaciones y que repercuten de forma permanente y muy perjudicial en su futuro.
There is no doubt that implementation of a project designed to give rise to millions of trees, bushes and perennial grasses and increase the green space in arid and semi-arid regions will play a positive role in addressing issues of climate change by moderating the climate, promoting rainfall, mitigating the effects of drought and increasing the water harvest, as well as by awareness-raising and educational activities for local communities living in pilot project areas to boost their capacity to adapt and adjust to climate change and mitigate the impact of the waves of drought which will befall the Arab region.
No hay duda de que la aplicación de un proyecto cuyo objetivo es plantar millones de árboles e introducir arbustos y hierbas perennes y aumentar el espacio verde en las regiones áridas y semiáridas contribuirá positivamente a resolver los problemas del cambio climático moderando el clima, aumentando las precipitaciones, mitigando los efectos de la sequía e incrementando la recolección de agua, así como fomentando las actividades educativas y de sensibilización entre las comunidades locales que viven en las zonas del proyecto piloto con el fin de incrementar su capacidad de adaptarse al cambio climático y mitigar el efecto de las olas de sequía que se registrarán en la región árabe.
To designate a hell is not, of course, to tell us anything about how to extract people from that hell, how to moderate hell's flames.
La designación de un infierno nada nos dice, desde luego, sobre cómo sacar a la gente de ese infierno, cómo mitigar sus llamas.
He wore the silk cap during the day, and at night he put on the red hood, but he could not moderate the icy gusts of despondency.
Usaba el gorro de seda durante el día, y de noche se ponía la caperuza colorada, pero apenas si lograba mitigar los soplos helados del desaliento.
Odd how the Horde claimed to prefer the smell of their own skin over the stench of albino flesh, yet they went to such great lengths to moderate their own stink.
Era insólito que las hordas afirmaran que preferían el olor de su propia piel por encima de la hediondez de la carne albina, pero eran capaces de hacer cualquier cosa para mitigar su propia pestilencia.
Without resistance remonstrance, or remark, I stood and let her self-love have its feast and triumph: curious to see how much it could swallow--whether it was possible it could feed to satiety--whether any whisper of consideration for others could penetrate her heart, and moderate its vainglorious exultation. Not at all.
Sin resistencia, protestas ni comentarios, me quedé allí, dejando que su vanidad disfrutara del triunfo: tenía curiosidad por ver si ésta tendría límite… si llegaría a saciarse… si un susurro de consideración hacia los demás podría penetrar en su corazón y mitigar su alegría jactanciosa.
verb
Calls for moderation and calm from all sides helped considerably to defuse the situation.
Los llamamientos a la moderación y a la paz, que se escucharon de todas partes no contribuyeron mucho a calmar los espíritus.
38. Progress in Croatia has been slow and has proved insufficient to moderate understandable Croatian impatience for a quick solution to the problem of reintegration of the UNPAs into Croatia.
38. Los progresos alcanzados en Croacia han sido lentos, además de insuficientes para calmar la comprensible impaciencia de la parte croata por que se dé una solución rápida al problema de la reintegración a Croacia de las zonas protegidas por las Naciones Unidas.
Applying these restraints must be considered as a last resort when it is necessary to sedate a patient whose behaviour is a threat to himself or others and to his surroundings, and other more moderate procedures have been unsuccessful.
La aplicación de este sistema debe utilizarse como solución de último recurso cuando sea necesario para calmar a un paciente cuyo comportamiento represente una amenaza para él mismo o para otros y para su entorno y cuando hayan sido ineficaces otros procedimientos más moderados.
I tried to moderate this by asking if this was a question, and a very curt answer came: this is the question.
Traté de calmar los ánimos diciendo: "¿Es esta una pregunta?" Se me respondió de manera tajante: "¡Esta es la cuestión!"
Michael Fishbane’s suggestion that we construct a ‘canon within the canon’ to moderate the religiously articulated hatred of our time is extremely apposite.
La sugerencia de Michael Fishbane de que construyamos un «canon dentro del canon» para calmar el odio de nuestra época, expresado por la religión, es extremadamente apropiada.
The impacts of natural phenomena at the local level can be moderated through appropriate risk-alleviating strategies and actions that influence land use and natural resources management.
Pueden mitigarse las consecuencias de los fenómenos naturales a nivel local mediante la adopción de estrategias apropiadas para la reducción de los riesgos y medidas de regulación del aprovechamiento de la tierra y la ordenación de los recursos naturales.
verb
The moderator asked whether any national institutions had been established specifically to advise the Government and stakeholders on future challenges and on how to meet those challenges.
7. El moderador pregunta si se han establecido instituciones nacionales con el fin específico de asesorar a los gobiernos y a las partes interesadas sobre los desafíos futuros y sobre cómo hacer frente a esos desafíos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test