Translation for "mixup" to spanish
Translation examples
There was a mixup.
Hubo una confusión.
A mixup with the rooms
Una confusión de habitaciones.
T-there's seems to be A l-- just kind of a little mixup here.
Parece ser que hay una clase de confusión aquí.
There's been some sort of a mixup.
Ha habido una especie de confusión.
And so apparently there's been a little mixup.
Y aparentemente hubo una pequeña confusión.
Some mixup in the divorce settlement.
Alguna confusión en el acuerdo de divorcio.
            “The rest is pretty much of a mixup.
El resto fue una confusión tremenda.
The Navy-Marine mixup I can’t explain. “Is it pretty up there?” she asks brightly. “Yeah, it’s beautiful.
Lo de la confusión marina-marines no lo puedo explicar—. ¿Es bonito eso? —pregunta ella, alegremente. —Sí, es hermoso.
Paul, I can see, is plainly troubled by this delay and mixup, and I’d like to get us out of the action and avoid another run-in of our own.
Paul, lo puedo ver, está claramente inquieto por este retraso y confusión, y me gustaría que nos alejásemos de allí para evitar un nuevo conflicto entre nosotros.
I implored Madame’s assistant, a bespectacled woman with a clipboard and an ashen, mortified expression, to try to reinstate me: it was all a terrible mistake, a mixup, a malentendu.
Imploré a la coadjutora de Madame, una mujer con gafas, clipboard en mano y una expresión lívida y mortificada, que intentara rehabilitarme: todo era una terrible equivocación, una confusión, un malentendu.
I had cherished deep down an illogical hope that this would turn out to be just a silly mixup that would soon be straightened out (don't ask me how).
Había acariciado profundamente una ilógica esperanza de que todo aquello no resultara ser más que una estúpida confusión que pronto iba a resolverse (no me pregunten cómo).
So they'd call the charity, and someone would tell them it must have been a mixup, but since the checks were already sent out, they might as well go ahead and use the park that day.
Así que llamaban a la organización benéfica, y alguien les explicaba que debía de tratarse de una confusión, pero como los cheques ya estaban enviados, bien podían seguir adelante y utilizar el parque ese día.
When they walked into the beach house she thought there must have been some misunderstanding, some mixup of time or day, because the man to whom Carter spoke was sitting alone with a projector in the darkened living room running a blue movie of extraordinary technical quality.
Cuando entraron en la casa de la playa ella pensó que debía haberse producido un malentendido, alguna confusión con el día o la hora, porque el hombre al que le hablaba Carter estaba sentado solo con un proyector en un salón a oscuras pasando una película pornográfica de una calidad técnica extraordinaria.
I was always lucky in my bad luck. I left the Hotel Tichota in tears, because the boss thought I’d deliberately caused the mixup between the real Bambino di Praga and the counterfeit one, that I’d set the whole thing up just to get my hands on six kilos of gold, though it hadn’t been me at all, and so another waiter showed up with a suitcase, and off I went to Prague, but right there in the station I had the good luck to run into Mr. Walden. He was setting off to cover his territory, and his assistant was with him, the sad man who carried the scale and the salami slicer in a bundle on his back, and Mr. Walden wrote me a letter of recommendation to the Hotel Paris. He must have been fond of me because as I said good-bye to him again he patted me on the head and kept saying, Poor little fellow, just stick to it.
Tenía suerte con las desgracias que indefectiblemente me ocurrían: el hotel Plácido lo abandoné llorando, porque mi patrón creyó que yo había sido el causante de la confusión entre el Niño Jesús falso y el auténtico, que yo había preparado aquel lío para apoderarme de los cuatro kilos de oro, y aunque yo no había hecho nada, otro camarero llegó con una maleta igual que la mía, de forma que decidí marcharme e irme a Praga; y mira por dónde que justo en la estación tuve la suerte de tropezar con el señor Walden. Iba en viaje de negocios y se llevaba a su mozo, aquel hombre triste que cargaba a la espalda un fardo con los dos aparatos, la balanza y la máquina de cortar longaniza… El señor Walden escribió para mí una carta de recomendación al hotel París, y al terminar me despedí;
noun
But it’s just all this mixup.
Pero todo es consecuencia de ese lío.
“That was a mixup, a bad mixup . . . It was the other John¯the one you called John III¯who smuggled him into the house, but I didn’t know that.
—Eso fue un lío, un mal lío… Fue el otro John, el que ustedes llamaban John III, el que lo hizo entrar en la casa. Pero yo no lo sabía.
However, Lieutenant, sooner or later the identity mixup will be settled.
—Sin embargo, Teniente, más pronto o más tarde se aclarará este lío de la identificación.
“A mixup,” Wes repeated sarcastically, and pulled his other drink in front of him.
–Un verdadero lío –corroboró Wes sarcásticamente, acercándose el otro whisky–.
If you get into a mixup like a lynching or something, neither Judge Ben Allen or nobody else in Julie County will be able to get their hands on enough wires or ropes to keep you in office.
Si te complicas con un linchamiento o un lío por el estilo, no te mantendrás en el cargo por mucho que el juez Ben Allen o quien sea toque todos los resortes o tire de todos los hilos de los que haya que tirar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test