Similar context phrases
Translation examples
noun
Do not breathe dusts or mists.
No respirar polvos o niebla.
Inhalation toxicity by dusts and mists
Toxicidad por inhalación de polvos o nieblas
- Specify do not breathe dusts or mists
- especificar que no se respiren polvos o nieblas
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/ vapours/spray.
Evitar respirar polvos/humos/gases/nieblas/
Inhalation by dusts and mists
Inhalación de polvos y nieblas
"The terms "dust", "mist" and "vapour" are defined as follows:
" Los términos "polvos", "nieblas" y "vapores" se definen como sigue:
gas/mist/vapours/spray.
gas/nieblas/vapores/aerosoles.
Do not breathe dust or mist
No respirar polvo o la niebla pulverizada
-Aye, a mist.
- Sí, una niebla.
Double damned mist!
¡Maldita niebla densa!
Release the mist.
Suelte la niebla.
A worst mist.
Una niebla peor.
Remember the mist.
Recuerda la niebla
The mist, the mist, resist the mist... resist the mist.
Niebla, la niebla. Resiste a la niebla Resiste a la niebla
The mist came.
La niebla vino.
The pink mist.
Una niebla rosa.
The mists, I...
La niebla, yo...
There was a mist within the mist.
Había niebla en el interior de la niebla.
Ah, the mists, the mists,
—¡Ah, las nieblas, las nieblas!
In the mists, from the mists, a shape coalesced.
En las nieblas, desde las nieblas, tomó forma una figura.
The King was visible only as mist itself, mist dancing in the mist, to bring the new crop to life;
El Rey no era visible más que como niebla, niebla que danzaba en la niebla para infundir vida a los nuevos cultivos;
It is all doubt. All mist. The mist drains a way the colours.
Todo es duda, todo es niebla. La niebla destiñe los colores.
The horror that was in the mist and was the mist laid hands upon her.
El horror que entrañaba la niebla y era a la vez la niebla, la dominó.
It was no more than a mist.
Era poco más que niebla.
It wasn’t Mist anymore.
Ya no era la Niebla.
It was misty, and because of the mist dark.
Había niebla, y a causa de la niebla estaba oscuro.
A tower in the mist.
Una torre en la niebla.
noun
Analysis of hydrocarbon oils and greases in water, soil or oil mist in air
Análisis de aceites de hidrocarburos y grasas en agua, suelos o neblinas de aceite en el aire
9. Use existing control techniques and devices such as gas stream cooling, activated carbon absorbers, scrubbers and mist eliminators to reduce mercury releases to air during manufacturing processes.
9. Emplear técnicas de control y dispositivos existentes tales como el enfriamiento mediante corrientes de gas, dispositivos absorbentes, lavadores de gases y extractores de neblina de carbón activado para disminuir las liberaciones de mercurio al aire durante los procesos de fabricación.
Iran states that the inhabitants in 10 of its western provinces were exposed to pollutants from the oil well fires, such as smoke, black rain, oil mist and other toxic agents, in sufficient quantities to cause an increase in the number of treatments provided for 13 diseases in Iran in 1990 and 1991.
263. El Irán afirma que los habitantes de diez de sus provincias occidentales estuvieron expuestos a contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo, por ejemplo humo, lluvia negra, neblina de petróleo y otros agentes tóxicos, en cantidades suficientes para causar un aumento del número de tratamientos proporcionados en el Irán en 1990 y 1991 para 13 enfermedades.
The air stood still and witnesses described a yellowish-green mist in the air and a pungent and strong sulfur-like smell.
Dejó de correr aire y los testigos dicen que había una neblina verde amarillenta y un olor fuerte y acre como el del azufre.
Crude oil was released into the atmosphere primarily in the form of products of incomplete combustion (smoke and oil mist), and returned to the ground as soot and oil droplets.
El crudo pasó a la atmósfera principalmente en forma de productos de combustión incompleta (humo y neblina de petróleo) y se depositó nuevamente en el suelo como hollín y gotitas de petróleo.
Iraq further argues that truck movements, fortifications, defence lines, oil trenches, mines, smoke oil mist and soot had only a temporary influence on the desert ecosystems which should be distinguished from permanent factors such as ploughing, digging of shrubs, and severe overgrazing.
El Iraq arguye además que los movimientos de camiones, las fortificaciones, las líneas de defensa, las trincheras petroleras, las minas, la neblina de petróleo y el hollín sólo tuvieron una influencia temporal en los ecosistemas del desierto y deberían distinguirse de los factores permanentes tales como la roturación, el arranque de arbustos y el pastoreo excesivo.
8.8 mist generators; and
8.8 Generadores de neblina;
What is it, Midnight Mist?
¿Es Neblina de Medianoche?
-It was full of mist.
Había mucha neblina.
The mist cube?
¿el club neblina?
The Bridge of Mists.
El Puente de Neblina.
Yeah, mist, hence the mist setting.
Sí, neblina, y por eso está el ajuste de neblina.
There is a mist.
Hay una neblina.
And that black mist...
Y esa neblina negra...
Nothing but a harmless mist.
Nada, sólo inofensiva neblina.
And there was mist.
Y había neblina.
A slight mist was in the air.
Había una leve neblina.
It was just mist, vapor.
No era más que neblina, vapor.
The mist flowed over it.
La neblina cayó sobre ella.
There was a mist on the lake.
Había una neblina que se extendía sobre el lago.
A mist sprang up about him as he rode, a mist tinged with blood.
Una neblina brotó en su dirección mientras avanzaba, una neblina teñida de sangre.
And the lights of the carrousel in the mist!
Y en la neblina, las luces del tiovivo.
A mist spattered the paper;
Una neblina flotó sobre el papel;
“What is it with graveyards and mist?”
—¿Por qué hay siempre neblina en los cementerios?
It faded, gradually, into a mist.
Se esfumó, gradualmente, en una neblina.
Mist obscured the highway.
La neblina oscurecía la autovía.
noun
The cost of improved ventilation with extraction, which is the recommended substitute for PFOS-based mist suppressants, has been calculated to be Euro3400 per year in each production unit where the investment period is 15 years in the EU (RPA 2004).
El costo de mejorar la ventilación con la extracción, que es el sustituto recomendado para los supresores de bruma a base de PFOS, se ha calculado en 3400 euros por año en cada unidad de producción, donde el período de inversión es de 15 años en la UE (RPA 2004).
(man) Look at that mist!
¡Miren esa bruma!
Malita, the mist.
Malita, la bruma.
Conceal me in your mist
Ocúltame en tus brumas
I see a... gray mist...
Veo una... bruma gris...
- He's the Mist Master.
- Es el Maestro Bruma.
Always the same mist.
PAUL: Siempre la misma bruma.
The mist clears.
La bruma se aleja.
Such wondrous white mist
"Tan maravillosa blanca bruma"
No, lots of mist. A wall of mist.
—No, me refiero a mucha bruma. Un muro de bruma.
Where is the gray mist? The mist of illusion?
¿Dónde está la bruma gris, la bruma de la ilusión?
Fear not the mist!
¡No temáis a la bruma!
the darkness on a mist.
la oscuridad sobre una bruma.
And there beneath the mist?
¿Y debajo de la bruma?
The mist evaporated.
La bruma se evaporó.
Mist rose from the brow of the bank, a solemn, ennobling mist.
Una bruma se elevaba por encima del terraplén de la orilla, una bruma solemne, ennoblecedora.
Damnable mists and all.
Con su condenada bruma y todo.
Shadows, mists, anything!
¡Sombras, brumas, lo que sea!
The mists were with her.
Las brumas la acompañaban.
verb
and then his eyes grow soft again, mist over, practically liquefy.
Y los ojos se le vuelven a empañar, perdiendo la dureza, hasta licuarse por completo.
She sat with her knees hugged in her arms, her face pressed to the glass, just tilted so that her breath didn’t mist it.
Estaba sentada abrazándose las rodillas, la cara pegada al cristal, ladeada apenas para que su respiración no lo empañara.
The light blur of smoke, from an invisible steamer, faded on the great clearness of the horizon like the mist of a breath on a mirror;
La tenue humareda que salía de un invisible barco de vapor se desvanecía en la inmensa claridad del horizonte, como un aliento que empañara un espejo;
The gray sky was spitting a little rain now, just enough to mist on my windows. Enough to make me turn the collar up on my sport coat as I headed up Newbury Street.
El cielo gris había empezado a dejar caer una fina lluvia, la suficiente como para empañar los cristales y obligarme a levantar el cuello de la chaqueta mientras subía por la calle Newbury.
noun
Theory like mist on eyeglasses...
Teoría como vaho en gafas:
the visor was starting to mist up.
el visor estaba empezando a cubrirse de vaho.
They were breathing out a dense mist.
Expelían un vaho denso por la boca.
He is troubled by his reflection in the misted mirror.
En el espejo, su reflejo en el vaho le desconcierta.
    Pitt edged closer through the mist.
Pitt avanzó despacio a través del vaho.
Not even a mist of breath or the echo of a purr.
Ni siquiera el vaho de una respiración o el eco de un ronroneo.
He felt sheltered in an old, warm mist.
Se sintió acogido por un vaho cálido y antiguo.
The glass mists up and his reflection is lost.
El vidrio se cubre de vaho y su reflejo se pierde.
Elayne sighed, her breath misting.
Elayne suspiró y el aliento se tornó vaho en el aire.
The steam was misting up his glasses on their black cord.
Los cristales de sus gafas acordonadas se cubrieron de vaho.
His breath rises in small puffs of mist into the air.
Al respirar, salen nubecillas de vaho de la boca.
noun
- It's still there, suspended in a Xenon mist.
- Está ahí, suspendido en una nube Xenon.
Farsi for the tide in the mist.
Un farsi envuelto en una nube de humo.
The wave draws back And meets the mist
La ola va Cae la nube
I want everything except this place, this moment to vanish in a mist.
Que todo, menos este lugar, desaparezca en una nube.
Well, can I do that thing where I make a mist cloud and walk through it?
Bueno, ¿puedo hacer eso donde pongo una nube de perfume y camino a través de ella?
Blood mists in the air.
Una nube de gotas de sangre flota en el aire.
His breath created a great cloud of mist.
Su aliento formó una nube de vapor.
She was in a mist now, lost to the world around.
Estaba ya en medio de una oscura nube, invisible al mundo.
His blood made a mist that drenched Gaunt.
Su sangre se difundió en una nube que salpicó a Gaunt.
Landry stood there with smoke misting around her.
Frente a él estaba Landry, envuelta en una nube de humo.
Summer crept over the city in a mist of heat.
El verano extendía sobre la ciudad una nube de calor.
Then the red mist cleared from his brain.
Entonces su cabeza salió de la nube roja.
noun
The pleasure you will have before the mist rises and you find out that she's like all the others.
Será placentero hasta que el velo desaparezca... y descubra que es igual que las demás.
With each new love, a mist comes before the eyes.
Con cada nuevo amor aparece un velo ante los ojos.
Look around you Golfo at the clouds around us which like a mist, like a blanket thrown from heaven shield us from malicious gossip and indiscreet eyes.
Mira a tu alrededor. Está todo oscuro. Es un velo, lanzado desde el cielo... que nos protege de las malas lenguas.
It was as if a mist of delicacy had obscured the subject.
Era como si un velo de delicadeza hubiese oscurecido el tema.
But between the voice and the room hung a black mist.
Mas entre la voz y la habitación colgaba un velo de negrura.
A faint mist of steam surrounded the trembling Utilizer.
Un tenue velo de vapor circundaba al aparato estremecido.
The last of the drug-mist lifted from Stark's mind.
El último velo de la droga se abatió en la mente de Stark.
A red mist that had fallen over his eyes slowly cleared.
El velo rojo que le nublaba la vista se fue disipando poco a poco.
verb
“Surely you can understand that,” Bancroft went on, his eyes starting to mist.
—Seguro que puedes entenderlo —prosiguió Bancroft, cuyos ojos empezaban a nublarse—.
He was relieved to find that the circumference of the ball was misting up, and in any case the picture was different.
Le alivió observar que la circunferencia de la bola comenzaba a nublarse y que, en todo caso, la escena era diferente.
Then the mirror before his eyes began to mist, not on the outside but from within, and another face slowly emerged.
Después, ante sus ojos, el espejo empezó a nublarse, no por fuera sino desde adentro, y surgió lentamente otra cara.
noun
"I looked down at the hamlet, "the chimney pots, the shroud of mist,
"Miré hacia abajo, a la aldea, "los cacharros en la chimenea, el paño de vapor,... "
A pall of mist and fumes hangs over the city, masking the sunlight.
Un paño de humos y smog cuelga sobre la ciudad, ocultando el sol.
verb
The murder-mist began to cloud his vision, the hunger for blood engorging his soul.
Se le comenzó a nublar la vista por las ganas de destrozar al enemigo, por la sed de sangre que le envolvía el alma.
When Chaos mists so much, your recollection of ancient savageries does further encloud my sight!” Fallogard Phatt spoke with nervous grace and entreating hands.
Cuando el Caos nubla tanto las cosas, tus recuerdos de antiguas salvajadas no hacen sino nublar todavía más mi vista —dijo Fallogard con una nerviosa gracia y manos inquietas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test