Translation for "misrepresentation" to spanish
Translation examples
(b) Misperceptions or misrepresentations of the role of the United Nations.
b) Interpretaciones erróneas y tergiversaciones de la función de las Naciones Unidas.
Misrepresentation, forgery and false certification
Tergiversación, falsificación y certificación falsa
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy.
Se trata de una política de tergiversación, engaño y súplica de simpatía.
There were also misrepresentations, some bordering on lies.
Además, ha habido varias tergiversaciones, algunas de las cuales rayan en la mentira.
In that way, misrepresentations would be ruled out and misunderstandings avoided.
De esta forma, se evitarán los malentendidos y las tergiversaciones.
Omissions, Misrepresentations, and Distortion of Facts
Omisiones, inexactitudes y tergiversación de los hechos
This is a misrepresentation of the Commission's reasoning.
Se trata de una tergiversación del razonamiento expuesto por la Comisión.
It's a complete misrepresentation.
No puedo creer nada de esto. Es una tergiversación completa.
I hereby order you to stand trial for theft and misrepresentation.
Por la presente ordeno que sea sometida a juicio por robo y tergiversación.
But we could be sued for misrepresentation if he doesn't sign.
Pero nos pueden demandar por tergiversación si él no firma.
The FCC does not take misrepresentation lightly, Mr Barnes.
La FCC no se toma a la ligera la tergiversación, Sr. Barnes.
Claiming loss of income due to misrepresentation and malpractice.
Reivindicación de la pérdida de ingresos debido a la tergiversación y la negligencia.
A knowing misrepresentation of earnings
Una tergiversación de los ingresos
The F.T.C. announced yesterday... a campaign to end misrepresentation in advertising.
La CFC anunció ayer una campaña para terminar la tergiversación en la publicidad.
I have enclosed a list of gross factual misrepresentations in your article.
He incluido una lista de enormes tergiversaciones de hecho en su artículo.
And you're about to face charges of fraudulent misrepresentation.
Y usted está a punto de enfrentar cargos de tergiversación fraudulenta.
One more misrepresentation of love's unamenable truth.
Una tergiversación más de la insumisa realidad del amor.
That was not strictly true, and was therefore in the nature of a misrepresentation.
Esto no correspondía exactamente a la verdad y, por ende, pecaba en cierto modo de tergiversación.
He is addressing a correspondent who is troubled by yet another of those many misrepresentations:
Se dirige a un corresponsal que está preocupado por otra más de esas muchas tergiversaciones:
But it all amounts to the same input: a mixture of sentimentality, pornography and misrepresentation.
Pero el resultado viene a ser el mismo: una mezcla de sentimentalismo, pornografía y tergiversación.
What he didn't like were misrepresentations and lies, or people who shirked their responsibilities.
Lo que no le gustaban eran las tergiversaciones y las mentiras, y la gente que eludía sus responsabilidades.
We’re looking for omissions and misrepresentations, anything that can be used in a motion to suppress.
Hay que buscar omisiones, tergiversaciones, cualquier cosa que podamos usar para solicitar una moción de supresión.
There was a silence. “These are matters about which there has already been quite enough misrepresentation and politicalization,” Mark Berquist said then.
Hubo un silencio. —Se trata de cuestiones sobre las que ya ha habido bastante tergiversación y politización —dijo entonces Mark Berquist—.
Yet the Germans themselves, although they must have been aware of this fact, chose not to alert us to the man’s misrepresentations.’
Sin embargo, los propios alemanes, aunque debían de estar al tanto de ello, prefirieron no ponernos al corriente de sus tergiversaciones.
It was an absurd misrepresentation: my point was that the UK’s abusive behavior had only made me more determined to continue my work.
Se trataba de una tergiversación absurda: mi idea era que, tras el comportamiento abusivo de Reino Unido, yo estaba más decidido que nunca a seguir con mi labor.
A certificate may be invalidated because of misrepresentation of material facts, such as the identity of the signer.
El certificado puede invalidarse por falsificación de datos importantes, como la identidad del firmante.
(c) with consent obtained from States concerned through falsification, misrepresentation or fraud; or
c) con consentimiento obtenido de los Estados interesados mediante falsificación, falsas declaraciones o fraudes; o
It was registered as a result of fraud, misrepresentation or mistake
a) Había sido inscrito como consecuencia de un fraude, una falsificación o un error;
They relied on misrepresentation not in the normal sense of falsification but in a clever fabrication of misinformation.
Estos medios se basan en representaciones falsas, no en el sentido normal de la falsificación sino mediante la hábil invención de información errónea.
Common misrepresentations are claims that illegal shipments of wastes are chemicals for commercial use, scrap metals, or returned goods.
Son falsificaciones comunes las declaraciones de que envíos ilícitos de desechos son productos químicos para uso comercial, chatarra, o devoluciones de artículos.
The certificate was obtained by false misrepresentation or as a result of mistake or,
i) La concesión del certificado se debió a una falsificación o a un error; o
Money laundering, fraud by misrepresentation and then you hire this in your own name.
Blanqueo de dinero, fraude por falsificación y luego contratas esto con tu propio nombre.
- This misrepresentation gives life state the right to rescind his policy entirely.
- Esta falsificación da una razón a Life State para rescindir su póliza por completo.
Money laundering, fraud by misrepresentation...
Blanqueo de dinero, fraude por falsificación...
    'The choice fell upon the writer, who had had the misfortune to be punished by the laws of the country for obtaining money by misrepresentation.
La elección recayó sobre el que escribe este documento, que había tenido la desgracia de ser castigado por las leyes del país por haber obtenido dinero por falsificación;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test