Translation for "mingrelian" to spanish
Mingrelian
Translation examples
Georgian and the languages of the Georgian ethnic subgroups - Mingrelian, Svanuri and Laz - belong to the Kartvelian group.
El georgiano así como las lenguas de los subgrupos étnicos de Georgia: mingrelio, svanury y laz, pertenecen al grupo kartveliano.
Ochamchira and Gali districts, whose inhabitants had been mostly Mingrelian Georgians, were both said to be almost entirely depopulated.
Los distritos de Ochamchira y Gali, la mayoría de cuyos habitantes eran georgianos mingrelios, estaban casi totalmente despoblados.
There are also signs that the Abkhaz authorities are taking a more pragmatic and flexible view on the use of the Georgian language in Gali district schools attended by Mingrelian children.
También hay indicaciones de que las autoridades abjasias están adoptando una posición más pragmática y flexible con respecto al uso del idioma georgiano en las escuelas del distrito de Gali a las que asisten niños mingrelios.
All Mingrelians loved my father.
Todos los mingrelios querían a mi padre.
‘What Moscow forbids, Mingrelians love,’ says Hoban for Yevgeny, and yawns.
–Lo que Moscú prohíbe, los mingrelios lo quieren -dice Hoban en nombre de Yevgueni, y bosteza.
‘Not Georgian, Oliver. Mingrelian,’ he says in a thick Russian growl that echoes all round the room.
–De Georgia no, Oliver, de Mingrelia -dice con un potente gruñido ruso que resuena en todo el comedor-.
Nina is of a high-minded disposition, and her Georgian and Mingrelian ties have been strengthened by exile.
Nina es una persona altruista por naturaleza, y sus lazos con Georgia y Mingrelia se han fortalecido con el exilio.
His name is Khuta Berulava and he is a Mingrelian who writes in Georgian, her favourite combination.
Se llama Khuta Berulava y es un mingrelio que escribe en georgiano, la combinación favorita de Zoya.
That Mingrelian wines come from many different grapes, with names like Koloshi, Paneshi, Chodi and Kamuri.
Que los vinos mingrelios proceden de muchas clases distintas de uva, con nombres como Koloshi, Paneshi, Chodi y Kamuri.
‘Now you are true Mingrelian!’ Yevgeny announces and Oliver once more feels Zoya’s reproachful gaze fixed upon him.
–¡Ahora eres un verdadero mingrelio! – anuncia Yevgueni, y Oliver percibe una vez más la mirada de reproche de Zoya.
Guests like Yevgeny and Mikhail Orlov with their plastic bags of Russian lacquerware, bottles of lemon vodka and smoked Mingrelian sausages wrapped in greaseproof paper.
Invitados como Yevgueni y Mijaíl Orlov con sus bolsas de plástico cargadas de adornos lacados rusos, botellas de vodka al limón y embutidos ahumados de Mingrelia envueltos en papel encerado.
A letter from Tinatin urges Oliver to make contact with yet another distant cousin, a girl named Nina this time, who teaches at the School of Oriental and African Studies and is the daughter of a Mingrelian violinist now dead.
En una carta, Tinatin insta a Oliver a ponerse en contacto con aún otra pariente lejana más, esta vez una muchacha llamada Nina, profesora en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos e hija de un violinista mingrelio ya fallecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test