Translation for "mingle" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It may, for example, mingle with entrepreneurial and, at times, governmental deviance.
Por ejemplo, puede mezclarse con el dolo empresarial y, en ocasiones, estatal.
In those cases where women are not accommodated in a prison designed solely for females, they are kept in separate wings and do not have to mingle with male detainees in the course of the day.
En los casos en que las mujeres no están ubicadas en una prisión designada únicamente para ellas, se las mantiene en alas separadas y no tienen que mezclarse con los detenidos en el curso del día.
Let us reassert the freedom of people from every faith and culture to meet and mingle and to exchange ideas and knowledge, in mutual respect and tolerance -- to their mutual benefit and the benefit of all mankind.
Reafirmemos la libertad de las personas de todas las religiones y culturas de reunirse y mezclarse y de intercambiar ideas y conocimientos, con respeto y tolerancia mutuos, en beneficio común y en beneficio de toda la humanidad.
Under these Prison Regulations, those sentenced to death are not allowed to mingle with other prisoners, and are kept separately.
Según esta reglamentación penitenciaria, los condenados a muerte no pueden mezclarse con los demás presos, y están separados de ellos.
They were therefore not ready to mingle with non-indigenous groups; they were also vulnerable and should receive special protection.
Luego, no están dispuestos a mezclarse con los grupos no autóctonos, son vulnerables y deben gozar de una protección especial.
If possible, plain clothes police should discreetly mingle with the crowd, while uniform police are to be deployed visibly to the best advantage.
De ser posible, policías de paisano deben mezclarse discretamente con la multitud mientras se despliega visiblemente el personal uniformado.
He stated that he did not want to mingle with other inmates especially those from different ethnic groups than his.
Declaró que no quería mezclarse con otros reclusos, sobre todo los pertenecientes a grupos étnicos distintos del suyo.
The joint operations of FANCI and Liberian mercenaries in Côte d'Ivoire, as well as ethnic cohesion among populations of Grand Gedeh (Liberia) and Moyen Cavally (Côte d'Ivoire), suggest that fleeing FANCI could be co-mingled with mercenary groups returning to Liberia.
Las operaciones conjuntas de las FANCI y mercenarios liberianos en Côte d'Ivoire y la cohesión étnica entre las poblaciones de Grand Gedeh (Liberia) y Moyen Cavally (Côte d'Ivoire) sugieren que los miembros de las FANCI que huyen podrían mezclarse con grupos de mercenarios que regresan a Liberia.
Now, in a country where blacks once could not mingle with whites, in cafés or restaurants, or sit next to them on a bus, the American people have elected as their President a young black man, Mr. Obama, of Kenyan heritage.
Ahora bien, en un país donde otrora los negros no podían mezclarse con los blancos en los cafés o los restaurantes ni sentarse junto a ellos en un ómnibus, el pueblo estadounidense ha elegido como su Presidente a un joven negro, el Sr. Obama, de ascendencia keniana.
- You should mingle.
- Debería mezclarse con la gente.
- It's time to mingle.
Es hora de mezclarse.
You know, mingle.
Usted sabe, mezclarse.
He always liked to mingle.
Siempre le gusto mezclarse.
Also mingle with your guests.
- También mezclarse con sus invitados.
Tends to mingle ...
Le gusta mezclarse...
Time to mingle.
Hora de mezclarse.
And looking to mingle.
Y mirando a mezclarse.
You must mingle with people
Debe mezclarse con la gente
Mingling with monsters… yes.
Mezclarse con monstruos… sí.
Americans began to mingle with the French.
Los americanos comenzaron a mezclarse con los franceses.
Our memories had also begun to mingle.
También nuestros recuerdos empezaban a mezclarse.
At last they'd have to mingle with their guests.'
Así al fin tendrían que mezclarse con los invitados.
The Chronics and the Acutes don’t generally mingle.
Los Crónicos y los Agudos no suelen mezclarse.
They love all that, don't they, mingling with the chef.'
Les fascina todo eso de mezclarse con el chef, ¿verdad?
Leaving the bones and stones, to mingle and mix.
Y quedan los huesos y las piedras para confundirse y mezclarse.
Her tears began to mingle with the raindrops.
Sus lágrimas empezaron a mezclarse con las gotas de la lluvia.
Then he walked among the tables to mingle with the crowd.
Luego deambuló entre las mesas para mezclarse con la clientela.
verb
It was believed that members of castes differed from one another with respect to some mysterious coded substances that could not be seen or tangibly understood, for which reason people from different castes did not mingle together, so as to avoid mixing their substances and causing pollution.
Se considera que los miembros de las castas son distintos entre sí con respecto a algunas misteriosas sustancias codificadas que no se pueden ver o comprender cabalmente, por cuya razón las personas pertenecientes a diferentes castas no se relacionan entre sí, para evitar que sus sustancias se puedan mezclar y ocasionar contaminación.
Requests for donors' authorization to merge and co-mingle funds have continued through 2009 and 2010.
Las solicitudes de autorización de los donantes para fundir y mezclar fondos han continuado durante 2009 y 2010.
The tens of thousands of privately owned and operated religious schools around the country are free to mingle religion and education as much as they wish.
Las decenas de miles de escuelas privadas religiosas que funcionan en todo el país son libres de mezclar religión y educación según su criterio.
In the extraordinary summit that IGAD convened in August 2006, Eritrea argued against the misguided approach that mingled the “war on terror” with the complex clan conflict in Somalia and against singular military solutions that either failed to comprehend or deliberately misconstrued the multifaceted features of the Somali conundrum.
En la cumbre extraordinaria que la IGAD convocó en agosto de 2006, Eritrea se pronunció en contra del planteamiento equivocado consistente en mezclar la "guerra contra el terrorismo" con el complejo conflicto entre los clanes de Somalia, así como del recurso a soluciones exclusivamente militares que no tenían en cuenta o deformaban deliberadamente la complejidad del problema somalí.
- And I'll mingle for a bit.
- Y me mezclare un poco.
Let me mingle my tears with yours.
Quiero mezclar nuestras lágrimas
You bet she'll mingle.
- Puedes apostar a que se mezclará.
She'll mingle, Mr Selfridge?
- ¿Se mezclará, Sr. Selfridge?
..will be single, ready to mingle.
Va a ser sencillo, listo para mezclar.
I think I'll mingle. You should too.
Creo que me voy a mezclar, tú también deberías
I'm going to go mingle.
me voy a mezclar.
I'm going to mingle.
Me mezclaré con la gente.
All right, then, I'll go mingle.
Está bien, entonces, mezclaré.
Your water shall mingle with our water.
Su agua se mezclará con nuestra agua.
no mingling of the sexes at the mosque;
no mezclar hombres y mujeres en la mezquita;
Maybe he even mingled with them.
Tal vez hasta se mezclara con ellas.
“This mingling of sweat with the enemy is no justification.”
—Ese mezclar sudores con el enemigo no es justificación.
Then why mingle true with false?
– En ese caso, ¿para qué mezclar lo auténtico y lo falso?
To mingle storm and tempest over boundless earth
Mezclar tormenta y tempestad sobre toda la tierra
Tanis said that on no account was I to mingle.
Tanis dijo que por ningún concepto me mezclara con nadie.
She had tried to mingle parts forever separate.
Ella intentó mezclar partes separadas para siempre.
To mingle religion and politics was a dangerous and existential error:
Mezclar religión y política era un peligro y un error existencial:
When you decide to mingle your fate with theirs, you disappear, too.
Cuando decides mezclar tu destino con el suyo, tú también desapareces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test