Translation for "milk-can" to spanish
Translation examples
In the same way, milk can become, successively, curds, butter, ghee, and fine extract of ghee.
De la misma forma, la leche puede devenir progresivamente en cuajada, mantequilla, ghee y extracto fino de ghee.
If I could take a little bit of so much life away from you without hurting you, without pentothal, if I were given the gift of making use of the perpetual morning that envelops you and taking it to that basement where there are people weeping, because they can’t understand, repeat the gesture and say: I’m going to prick you now, it won’t hurt at all now, and for him to open his eyes and feel a warmth of return, of remission, enter the vein, and I could lie down beside you again without your being aware that I had left, that Juan was there in the darkness, that a slow incompre-hensible ceremony had brought us closer together in the night of our infinite distances, from Juan’s sadness, from your coltish joy, from my hands full of salt, but maybe not, maybe there wasn’t any salt left between my fingers, maybe I’d saved myself without knowing it, from a whim of Tell’s, from the doll that is Tell and is Juan and above all is you, and then it would be possible to sleep the way you’re sleeping, the way the doll is sleeping in the bed you made for it, and wake up closer to you and to Juan and to the world, in a beginning of reconciliation or forgetting, accepting the fact that milk can be spilled on the stove without a great to-do, that dishes can stay dirty until night time, that a person can live with an unmade bed or with a man who leaves his clothes all over and empties his pipe into the coffee cup.
Si pudiera quitarte un poco de tanta vida sin lastimarte, sin pentotal, si me fuera dado disponer de la perpetua mañana que te envuelve para llevarla hasta ese sótano donde hay gente llorando sin comprender, repetir el gesto y decir: Ahora voy a pincharlo, ahora no dolerá nada, y que él abriera los ojos y sintiera entrar en la vena un calor de regreso, de remisión, y yo pudiera volver a tenderme a tu lado sin que te dieras cuenta de que me había ido, de que Juan estaba ahí en la oscuridad, de que una lenta ceremonia incomprensible nos había acercado en la noche desde nuestras infinitas distancias, desde la tristeza de Juan, desde tu alegría de potranca, desde mis manos llenas de sal, pero quizá no, quizá ya no hubiera quedado sal entre mis dedos, quizá me hubiera salvado sin saberlo, desde un capricho de Tell, desde la muñeca que es Tell y es Juan y sobre todo eres tú, y entonces fuera posible dormir como estás durmiendo, como duerme la muñeca en la cama que le has hecho, y despertar más cerca de ti y de Juan y del mundo, en un comienzo de reconciliación o de olvido, aceptando que la leche pueda volcarse en el fuego sin escándalo, que los platos queden sucios hasta la noche, que se pueda vivir con una cama deshecha o con un hombre que abandona la ropa por todas partes y vacía la pipa en el pocillo del café.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test