Translation for "memorandums" to spanish
Translation examples
EXPLANATORY MEMORANDUM
Memorándum explicativo
Muy memorandum of recommendations.
Mi memorándum de recomendaciones.
She did keep a memorandum.
Guardó un memorándum.
A Memorandum: For the cannibalization...
Un Memorándum por la canibalización...
The Bellasarious memorandum.
El memorándum Bellasarious.
They just posted a memorandum.
Acaban de publicar un memorándum.
You've read the memorandum. Oh, yes.
- ¿Ha leído el memorándum?
Memorandum to Paramount Pictures,
Memorándum a Paramount Pictures,
WITH A MEMORANDUM IN CODE.
Con un memorándum cifrado.
- The actual memorandum?
- ¿El memorándum real?
We want the memorandum.
Queremos el memorándum.
A little memorandum.
Un pequeño memorándum.
It was an official memorandum.
Era un memorándum oficial;
MEMORANDUM OF CONVERSATION
MEMORÁNDUM DE CONVERSACIÓN
'This is an aide-memoire?' 'A memorandum.
–¿Se trata de un recordatorio? –De un memorándum.
It was the Prince's last memorandum.
Fue el último memorándum del príncipe.
“We haven’t lost the memorandum.”
El Memorándum no se ha perdido. — ¿Y entonces?
Dr Van Helsing’s Memorandum
MEMORÁNDUM DEL DOCTOR VAN HELSING
Memorandums of understanding, including negotiations for 3 memorandums for MINUSTAH and 11 memorandums for UNAMID
Memorandos de entendimiento, incluidas las negociaciones de 3 memorandos de entendimiento para la MINUSTAH y 11 memorandos de entendimiento para la UNAMID
Memorandums of record.
Memorandos de registros.
Confidential memorandum, form 26-A.
Memorando confidencial, formulario 26-A.
This blasted memorandum.
Este memorando crítico.
I've seen your memorandum.
Vi su memorando.
[ Sniffles, Sobs ] "Memorandum to Mrs. Bouvier.
Memorando a la Sra. Bouvier.
I have a private placement memorandum here.
Tengo aquí un memorando privado.
I was reading your memorandum.
Estuve leyendo su memorando.
Has he responded to my memorandum?
¿Ha respondido a mi memorando?
I wrote the memorandum.
Yo escribí ese memorando.
Permit me to read you a brief memorandum,
Déjame leerte un breve memorando.
Let us revert to the memorandum:
Volvamos al memorando:
“The sender and receiver of the memorandum.
—El remitente y el destinatario del memorando.
It was gonna be a long night. MEMORANDUM
Iba a ser una noche larga. MEMORANDO
Everyone had had time to reread the memorandum;
Todos tuvieron tiempo de volver a leer el memorando;
Memorandums indicated that the leads were checked out.
Los memorandos indicaban que las pistas habían sido comprobadas.
“You got my memorandum,” Ambler replied icily.
—Has recibido mi memorando —respondió Ambler con frialdad—.
“I have e-mails and memorandums,” Spivak said quickly.
—Tengo mensajes de correo y memorandos —reconoció Spivak con rapidez—.
—”Norma Cenva and the Spacing Guild,” a confidential Guild memorandum
Norma Cenva y la Cofradía Espacial, memorando confidencial de la Cofradía
And contact details for the sender and addressee of the memorandum: Lategan and Naudé.”
Y los detalles del contacto entre el remitente y los destinatarios que figuran en el memorando: Lategan y Naudé.
noun
Legal memorandum, blue.
Memoria legal, azul.
“I have been typing that memorandum all this afternoon, Sir Eustace.”
—He estado escribiendo a máquina esa memoria toda la tarde, sir Eustace.
‘The Share Register, Articles and Memorandum of Association of the company trading as Rholands Ltd, formerly known as Rhodesian Lands and Mining Ltd.’ He heard the disapproval in the clerk’s tone of voice.
—Registro de Accionistas, Estatutos y Memoria y Balance de la empresa registrada bajo el nombre de «Rholands Limitada»; antes «Agrícola y Minera Rhodesiana Limitada». —Había ira en la voz del empleado.
The prosecutor thought about the work piling up in his office for the next day: sending his regrets for two banquets, and preparing a memorandum for the provincial prosecutor regarding sexual crimes in the region.
El fiscal pensó en el trabajo que se le acumulaba en la oficina para el día siguiente: excusarse de dos ágapes y preparar un ayuda-memoria para el fiscal provincial sobre los delitos sexuales en la región.
He took the paper, scratched out the memorandum, turned it over and began to draw, stopping to consult the pictures filed in his mind for distances, which way the local sun lay, contours, and other details. "Max?"
– Cogió el papel, borró lo que había escrito, le dio la vuelta y comenzó a dibujar, deteniéndose para consultar las imágenes grabadas en su memoria, las distancias, la posición del sol, los contornos y otros detalles. –¿Max?
William, Baron Cowper, Chancellor of England, whom the queen believed in because he was short–sighted like herself, or even more so, had committed to writing a memorandum commencing thus: "Two birds were subject to Solomon—a lapwing, the hudbud, who could speak all languages;
William, barón Cowper, canciller de Inglaterra, a quien la Reina creía porque era miope como ella y más bello que ella, redactó una memoria que comenzaba así.
Some German books helped to wipe the Kaiser off his throne—I Accuse, and Dr. Muehlon’s magnificent outburst The Vandal of Europe, and Lichnowsky’s private memorandum, that shook Germany to her foundations, simply because he told the truth.
Algunos libros alemanes ayudaron a destronar al Káiser: Yo acuso, así como El vándalo de Europa, ese vehemente alegato del doctor Muehlon y las memorias de Lichnowsky, estremecieron Alemania hasta sus propios cimientos sólo porque sus autores se atrevieron a decir la verdad.
noun
On 17 August 1967 Ambassador Arvid Pardo, on behalf of the Government of Malta, submitted a memorandum to the Secretary-General requesting him to include in the agenda of the twenty-second session of the General Assembly an item entitled: "Examination of the question of the reservation exclusively for peaceful purposes of the seabed and the ocean floor, and the subsoil thereof, underlying the high seas beyond the limits of present national jurisdiction, and the use of their resources in the interests of mankind".
El 17 de agosto de 1967, el Embajador Arvid Pardo, en nombre del Gobierno de Malta, presentó un memo-rándum al Secretario General en el que le pedía que incluyera en el programa de la Asamblea General durante el vigésimo segundo período de sesiones un tema titulado “Examen de la cuestión de la reserva exclusiva para fines pacíficos de los fondos marinos y oceánicos y de su subsuelo en alta mar fuera de los límites de la jurisdicción actual, y del empleo de sus recursos en beneficio de la humanidad”.
Common service arrangements relate to all users of the Centre (IAEA, the United Nations and UNIDO) and are covered by a series of inter-agency agreements, principally the 1977 tripartite Memorandum of Understanding.
Los servicios comunes atañen a todos los usuarios del Centro (el OIEA, las Naciones Unidas y la ONUDI) y se rigen por diversos acuerdos interinstitucionales, principalmente el Memo-rando de Entendimiento Tripartito de 1977.
The monthly cost per Volunteer has been reduced from $4,680 to $4,476 on the basis of the revised memorandum of understanding.
El costo mensual por voluntario se ha reducido de 4.680 dólares a 4.476 dólares sobre la base del memo-rando de entendimiento revisado.
31. UNHCR stated that a memorandum had been sent to all field offices and requesting units at Headquarters to remind them of the need to adhere to certain basic principles in the recruitment of consultants.
El ACNUR declaró que se había enviado un memo-rando a todas las oficinas locales y a las dependencias solicitantes de la sede para recordarles la necesidad de respetar ciertos principios básicos en la contratación de consultores.
The trunk contains the memorandum on the feasibility of the atomic bomb, designs for jet engines, rockets, superchargers, gyroscopic gun sights, submarine detection devices, self-sealing fuel tanks, plastic explosives, and perhaps the most important invention of World War ll... a working Magnetron Number 12,
El baúl contiene el memo sobre la factibilidad de la bomba atómica.
This is a memorandum of agreement.
Éste es un memo de un convenio.
Roger spent the four days it took to reach Iquitos working on his papers and preparing a memorandum for the Peruvian authorities.
Los cuatro días que faltaban para llegar, Roger los pasó trabajando en sus papeles y preparando un memo rando para las autoridades peruanas.
I stated in that memorandum that incoming calls were to be answered: ‘Precinct two five one.’ It is shorter and much more understandable than ‘Two hundred and fifty-first Precinct.’ Did you read that memo?” “Yes, sir.
En ese memorándum yo señalaba que, cuando llamaran de afuera, debía responderse diciendo «Seccional dos cinco uno». Es más corto y mucho más fácil de entender que «Seccional doscientos cincuenta y uno». ¿Usted leyó ese memo? —Sí, señor.
noun
The Norwegian Minister prepared a memorandum on the meeting for his Department that was transmitted to the Danish Minister.
Una minuta de la entrevista fue realizada por el Ministro de Noruega para su departamento y fue comunicada al Ministro de Dinamarca.
This scrawl, this mediaeval memorandum, was written out in Latin.
Este garabato, esta minuta medieval, estaba escrita en latín.
noun
Drake pulled a pad of paper toward him and scribbled a memorandum.
Drake acercó un bloc de notas y apuntó algo.
      A little memorandum, which I have copied from one of the note-books in which he often jots down a summary of the situations that perplex him, will show us the workings of his brain:
Una breve nota que he copiado de una de sus libretas de apuntes, donde con bastante frecuencia expone y resume las situaciones embarazosas, nos muestra la secuencia de sus reflexiones:
"Checked out—gone bag and baggage," Luke said. He took a battered memorandum-book from a vest-pocket, licked his thumb, thumbed pages, and held the book out open to Spade.
—Se ha ido. Con el equipaje y todo —Luke sacó del bolsillo del chaleco un cuaderno de apuntes muy viejo de aspecto, se chupó el pulgar, pasó unas hojas y brindó el cuadernillo a Spade—.
Luke said. He took a battered memorandum-book from a vest-pocket, licked his thumb, thumbed pages, and held the book out open to Spade. “There’s the number of the taxi that hauled him. I got that much for you.” “Thanks.”
– Luke sacó del bolsillo del chaleco un cuaderno de apuntes muy viejo de aspecto, se chupó el pulgar, pasó unas hojas y brindó el cuadernillo a Spade-: Ahí tienes el número del taxi en que se fue. Al menos te he conseguido esa. –Gracias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test