Translation for "melt-in-the-mouth" to spanish
Translation examples
“It… melts in your mouth, uh, doesn't it?”
—Se… te derrite en la boca, ¿verdad?
It melts in your mouth, the vegetable and the cheese wonderful in combination.
Se derrite en tu boca, las verduras y el queso forman una combinación maravillosa.
They say it melts in your mouth and delivers you straight into a glorious sugar coma.
Dicen que se derrite en tu boca y te lleva directo hacia un glorioso y azucarado éxtasis.
I know a great place on Ventura Boulevard-- corned beef that melts in your mouth.
Conozco un sitio estupendo en Ventura Boulevard, donde sirven un corned beef que se derrite en la boca.
She sits beside me as I take a bite and the food melts in my mouth. Hmm. Delicious. “This is good.
Se sienta a mi lado mientras doy un bocado y la comida se derrite en mi boca. Mmm. Está deliciosa. —Está muy buena.
“Delicious.” I lick my lips for effect as it melts in my mouth. “Amazing how good plain old vanilla can taste.”
—Delicioso. —Me relamo expresamente mientras el helado se derrite en mi boca—. Es increíble lo buena que puede estar esta vainilla sosa y aburrida.
He stops next to the stand, slowing the passage of new customers, and while the first piece of chocolate melts in his mouth, he reads the supplication in a very low voice, absorbing, by mere contact with the note, a religious capital that he has never had nor will ever have.
Se queda quieto junto al kiosco, entorpeciendo el paso de nuevos clientes, y mientras el primer trozo de chocolate se le derrite en la boca lee la plegaria en voz muy baja, empapándose, por el mero contacto con el billete, de un capital religioso que jamás ha tenido ni tendrá.
And I know all about Frank Harrington, who comes in here looking as if butter wouldn't melt in his mouth.' She used the equivalent Berlin expression about looking as if he wouldn't dirty a stream, and it seemed so apt for the impeccable Frank and his scrubbed-looking son.
Sin embargo, lo sé todo sobre Frank Harrington, que viene aquí haciendo ver que la mantequilla no se derrite en su boca. —Usó la expresión berlinesa equivalente a tener cara de no romper nunca un plato, que me pareció muy adecuada para el impecable Frank y su sonrosado retoño—.
The melt-in-the-mouth goodness of Jessie’s French toast takes me back to my childhood. Kit and I talking cricket scores or bickering about who was kicking who under the table, Maryanne’s nose in a book…and Jessie’s French toast served up with stewed fruits.
El sabor exquisito de las tostadas francesas de Jessie se derrite en mi boca y me lleva de vuelta a mi infancia: Kit y yo hablando de resultados de críquet o peleándonos por quién había pegado una patada a quién por debajo de la mesa, la nariz de Maryanne metida en un libro… y las tostadas francesas de Jessie servidas con fruta en compota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test