Translation for "melodramatics" to spanish
Translation examples
Beijing's rhetoric on Tibet is far less melodramatic today, the stated goal of comfort much more prosaic.
Hoy en día la retórica de Pekín sobre el Tíbet es mucho menos melodramática que antes, y la meta oficial es más prosaica - el del confort.
- Stop being melodramatic.
No seas melodramática.
You're being melodramatic.
Estás siendo melodramática.
That's very melodramatic.
Es muy melodramático.
“No, you’re just melodramatic.”
—No, eres un melodramático.
Isn't that a… a little melodramatic?
—¿No es todo eso un poco melodramático?
Isn’t that a little melodramatic?”
¿No es un poco melodramático?
What incredibly melodramatic thing did you do now?
¿Qué melodrama has montado ahora?
I'm the one who's gonna have to deal with their melodramatics 24l7.
Yo soy quien tendrá que soportar sus melodramas todo el día.
This is melodramatic enough without you adding to it.
Este melodrama es suficiente sin que tu lo aumentes.
I don't want any melodramatics!
No quiero ningún melodrama!
Stop that fucking melodramatics!
Me aburre tu estúpido melodrama.
That was some melodramatic shit.
Esa historia fue un melodrama.
Really boys, save the melodramatics for your acting classes.
Eso mismo, rapazes? Dejen el melodrama para sus clases de actuación.
A bit melodramatic, I guess.
Un poco de melodrama, creo.
How do you think these melodramatic antics are gonna get you anyplace?
¿Cree que logrará algo con tanto melodrama?
“Any reason for the melodramatics?”
—¿Por qué tanto melodrama?
Melodramatic or not, she was right.
Melodrama o no, tenía razón.
An artist? No, he said in a melodramatic tone.
¿Artista? No, me dijo con aire de melodrama.
The head of NERF was famously melodramatic.
El presidente del NERF cra famoso por su propensión al melodrama.
“First of all, don’t be so bloody melodramatic.
—En primer lugar, déjate de melodramas baratos.
If this youngster didn’t love melodramatics so much …”
Si este joven no fuese tan aficionado al melodrama
The melodramatic flair seemed to run through the family.
El talento para el melodrama parecía ser cosa de familia.
Bullshit, caifán. All Freud did was make the melodramatic respectable.
El encajoso de Freud le dio categoría al melodrama, ¿a poco no?
Though perhaps the appropriate word is not dramatic, but melodramatic.
Aunque quizá la palabra exacta no es drama sino melodrama.
Just because he was melodramatic, that didn't mean he was wrong.
Solo porque le gustara el melodrama, no quería decir que se equivocara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test