Translation examples
noun
[MEET] Meeting with State party
[REUNIÓN] Reunión con el Estado parte
[MEET] Meeting with Ambassador
[REUNIÓN] Reunión con el Embajador
[MEET] Meeting with SP
[REUNIÓN] Reunión con el EP
we'll have meeting after meeting after meeting.
Tendremos reunión tras reunión tras reunión.
Secret post-meeting kid meeting.
Reunión de niños secreta post-reunión.
-We've got a meeting for another meeting.
-Tenemos una reunión para otra reunión.
OK, house meeting. House meeting.
Ok, reunión casera, reunión casera.
Meetings are meetings and dates are dates.
Reuniones son reuniones y citas son citas.
I'm meeting... meeting with your mom.
Una reunión... una reunión con tu madre.
That's afghan for meetings, meetings and more meetings.
Esa es la palabra afgana para reuniones, reuniones y más reuniones.
...then racing to work where I have meeting, after meeting, after meeting.
...y corro al trabajo, donde tengo reunión tras reunión, tras reunión.
Suspended for this meeting, and this meeting only.
Suspendidos para esta reunión, y sólo para esta reunión.
There is to be a meeting.” “A meeting?” “Of the relyimah.
Se va a celebrar una reunión. —¿Una reunión? —De los relyimah.
My meeting, really, was not even a meeting.
La verdad es que la reunión ni siquiera fue una reunión.
To the meetings at night, to the recurrent meetings.
Asistir a las reuniones nocturnas, a las constantes reuniones.
Between troop meetings and committee meetings and Explorer meetings and patrol leader meetings we didn't have time to get bored.
Entre las reuniones de las compañías, las reuniones de las comisiones, las reuniones de exploradores y las reuniones de jefe de patrulla no teníamos tiempo de aburrirnos.
This May meeting. This crucial May meeting.
Esta reunión de mayo. Esta reunión crucial de mayo.
“And it’s not another date. I’m going to a meeting.” “A meeting?”
—Y no es otra cita. Voy a una reunión. —¿Una reunión?
“Is this…a meeting?”
—¿Esto es… una reunión?
“What time is your meeting again?” The meeting.
—¿A qué hora dices que tienes la reunión? «Uy, la reunión».
These meetings consisted of:
Estos encuentros fueron:
Children's meetings;
Encuentros entre grupos de niños;
The meeting was held in March.
El encuentro se celebró en marzo.
VI. Meetings and discussions
VI. Encuentros y debates
Meeting spaces
Espacios de encuentro
These periodic meetings are complemented by ad hoc meetings whenever circumstances require or allow for them.
Estos encuentros periódicos se complementan con encuentros especiales cada vez que las circunstancias lo exigen o permiten.
Multicultural meetings
Encuentros multiculturales
The last meeting.
EL ÚLTIMO ENCUENTRO.
Their last meeting.
Su último encuentro.
To our meeting.
Por nuestro encuentro.
Meeting... meeting with uh...
Encuentro... Encuentro con... Gela.
It's our first meeting, it's our first meeting...
Es nuestro primer encuentro, Es nuestro primer encuentro ...
All those meetings...
Todos esos encuentros.
Arranged a meeting?
¿Arreglado un encuentro?
A chance meeting.
Un encuentro fortuito.
Our first meeting.
¡Nuestro primer encuentro!
The first meeting
El primer encuentro
AN UNEXPECTED MEETING
UN ENCUENTRO INESPERADO
The meeting was concluded.
El encuentro había concluido.
It was an awkward meeting.
Fue un encuentro trastornador.
This was their first meeting.
Este era su primer encuentro.
When is this meeting?
—¿Cuándo será el encuentro?
They would meet then.
Se produciría el encuentro.
meeting was inevitable.
el encuentro era inevitable.
This was no accidental meeting.
No era un encuentro accidental.
The meeting of the stones.
El encuentro de las piedras.
noun
2nd meeting Opening of the meeting
Segunda sesión Apertura de la sesión
It held 28 meetings (2nd to 29th meetings) and a number of informal meetings.
Celebró 28 sesiones (sesiones segunda a 29ª) y varias sesiones oficiosas.
Plenary meetings and meetings of committees
Sesiones plenarias y sesiones de los comités
It held 10 meetings (2nd-10th meetings) and a number of informal meetings.
Celebró 10 sesiones (sesiones segunda a 10ª) y varias sesiones oficiosas.
The Committee held ... meetings (4th to meetings) and several informal meetings.
El Comité celebró ___ sesiones (sesiones cuarta a ___) y varias sesiones oficiosas.
meetings and in meetings of the Main Committees
sesiones plenarias y las sesiones de las
It held nine meetings (2nd-10th meetings) and a number of informal meetings.
Celebró nueve sesiones (sesiones segunda a 10ª) y varias sesiones oficiosas.
50th meeting Opening of the meeting
50ª sesión Apertura de la sesión
Meeting adjourned. Rachel.
Se levanta la sesión.
Uh, meeting adjourned!
Eh, levanta la sesión!
My meeting's tomorrow.
Mi sesión de mañana.
The meeting was adjourned.
La sesión se levantó.
The meeting began again.
La sesión se reanudó.
The meeting was breaking up;
Se suspendía la sesión;
We’re holding a meeting.’
Estamos en plena sesión.
“You were at the town meeting?”
—¿Estuviste en la sesión del consistorio?
The meeting had broken up.
–Se había levantado la sesión.
noun
Eventually, they suggest a meeting.
Por último, proponen una cita.
Detainees may request a meeting with the resident procurators in writing or orally.
Los detenidos pueden solicitar oralmente o por escrito una cita con un fiscal permanente.
A meeting was scheduled for 29 March.
Se ha fijado una cita para el lunes 29 de marzo.
I'm meeting someone.
- Tengo una cita.
At the meeting.
- A la cita.
My Brooklyn meeting.
Cita con Anselmo.
Set a meeting.
Concierta una cita.
-And this meeting?
- ¿Y esta cita?
Wait. What meeting?
Espera, ¿qué cita?
“I was supposed to meet-”
—Tenía una cita con…
"I've got a meeting.
– Yo tengo una cita.
A meeting with whom?
—¿Una cita con quién?
‘I’ve got a meeting with him.
Tengo una cita con él.
What about meeting the others?
—¿Y la cita con los otros?
“I’m not meeting anyone.”
—No tengo ninguna cita.
He went to the meet.
Él acudió a la cita.
They would meet their appointment.
Acudirían a su cita.
This meeting was also a parting.
Esta cita era también una despedida.
The meeting was held.
La entrevista se celebró.
The meeting was brief.
La entrevista fue breve.
It's your meeting.
Es tu entrevista.
He wants a meeting.
Quiere una entrevista.
- After the meeting.
-Después de la entrevista.
I have meetings tomorrow.
Tengo entrevistas mañana.
Who set the meeting?
¿Quién los entrevistó?
Barere, arrange the meeting.
Concierta una entrevista.
I'll arrange another meeting.
Arreglaré otra entrevista.
And arrange a meeting?
¿Concertarás la entrevista?
For a meeting?
¿Para una entrevista?
- I have a meeting.
- Tengo una entrevista.
The meeting was not a success.
La entrevista no tuvo éxito.
But the meeting was a catastrophe.
Pero la entrevista fue una catástrofe.
And the meeting was over.
Y la entrevista había terminado.
       'The meeting was a short one.
—La entrevista duró muy poco.
But the meeting had happened.
Pero la entrevista se había celebrado.
"It's a business meeting.
– Es una entrevista de negocios.
The meeting went well.
La entrevista fue bien.
‘What will happen at these meetings?’
—¿Qué ocurrirá en esas entrevistas?
And then we speak of a meeting?
—¿Y hablaremos de una entrevista?
noun
K. Assemblies, meetings, demonstrations, marches and picket lines
K. Asambleas, mítines, manifestaciones, actos públicos y piquetes
He took part in demonstrations and spoke at meetings.
También participó en manifestaciones e hizo uso de la palabra en mítines.
556. The elections competitors may organize meetings with the voters.
556. Los candidatos electorales pueden organizar mítines.
Street demonstrations and public meetings are not enough to stop the rise of racism.
Para contener el avance del racismo no bastaba con manifestaciones callejeras y mitines.
The police were also expected to conduct random searches of people attending the meeting.
La policía debía también realizar cacheos aleatorios de las personas que asistieran al mitin.
The participants discussed the Code of Conduct for the Liaquat Bagh public meeting as well as issues relating to the management of the public meeting.
Los participantes trataron del código de conducta del mitin que se iba a celebrar en el Liaquat Bagh y de cuestiones relacionadas con la gestión de ese mitin.
A television journalist present at the meetings had equipment destroyed by members of the crowd.
Personas del grupo destruyeron el equipo de un periodista de televisión que se encontraba en el mitin.
Electoral meetings cannot be prohibited under any circumstances.
Los mítines electorales no pueden prohibirse en ninguna circunstancia.
They held a meeting here.
Celebraron un mitin aquí.
You missed the meeting.
Te perdiste el mitin.
It's because of the meeting.
Es debido al mitin.
We never attended meetings.
Nunca acudimos a mítines.
From a meeting.
De un mitin.
That's where the meeting is.
Allá será el mitin.
Did you see the meeting?
¿ Viste el mitin?
I'm going to a meeting.
- Voy a un mitin.
I came to a meeting.
Fui a un mitin.
It is not a political meeting.
No es un mitin político.
The meeting was well organized.
El mitin estaba bien organizado.
Political meetings! Well, that was funny!
¡Mítines políticos! Era divertidísimo.
Your father has a meeting.
Tu padre tiene hoy mitin.
I go to meetings with my father.
—Voy a mítines con mi padre.
We spent more time at the meetings.
Pasábamos más tiempo en los mítines.
Then with Lenin at a mass meeting.
Luego, con Lenin en un mitin multitudinario.
The meeting ended with the usual formalities.
El mitin concluyó con las formalidades usuales.
“Looked like a civil rights meeting.”
Parecía un mitin por los derechos civiles.
“We went to a Lovers of Zion meeting!”
—¡Hemos asistido al mitin de los Amantes de Sión!
I come from Iraq, the cradle of civilization, a meeting place for a variety of nationalities, religions, creeds and political ideas.
Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.
The Sector's area of responsibility extends west from where the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) with Bosnia and Herzegovina meets the Croatian border, to the confluence of the Drina and Sava rivers;
La zona de responsabilidad del sector se extiende al oeste desde el punto en que la frontera entre la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y Bosnia y Herzegovina cruza la frontera de Croacia hasta la confluencia de los ríos Drina y Sava;
The difficulty of Azerbaijan's position was due to the fact that it was at the meeting—point of Eastern and Western cultures.
Azerbaiyán se encuentra en la confluencia de las culturas oriental y occidental, de ahí la dificultad de su situación.
It recognized the importance of a meeting ground where Governments and indigenous peoples could discuss policies that guaranteed rights.
Reconoce la importancia de un espacio de confluencia en el que los gobiernos y los pueblos indígenas puedan debatir políticas que garanticen los derechos de estos.
It was argued that this produces a dubious confluence of development assistance and national strategies developed to meet the expectations, if not conditions, of donors.
Se adujo que ello produce una dudosa confluencia de la asistencia para el desarrollo y las estrategias nacionales concebida para cumplir las expectativas de los donantes, o incluso sus condiciones.
So she drowns them where the rivers meet... the confluence.
Así que les ahoga donde se juntan los ríos... la confluencia.
It is frightening that meeting events, that several important species, and whether they like it or not, they are important to us, just disappear reasons, we can not avoid but not even understand.
Es esta escalofriante confluencia de eventos que de pronto estas especies de soporte, nos gusten o no, son importantes para nosotros, están desapareciendo por razones que sólo no podemos prevenir, sino que no entendemos.
"Meeting of two Seas"
"Confluencia de dos mares."
When I looked at all the other cases, all the children were taken near where two rivers meet.
Sí. Al revisar todos los otros casos, todos los niños fueron secuestrados cerca de la confluencia de dos ríos.
Did the black wall emerge or vanish in that meeting place?
¿El muro negro aparecía o desaparecía en esa zona de confluencia?
Before her, a confluence yawned, another sheer-walled tributary meeting the main channel.
Ante ella se abría una confluencia, un afluente que se unía al canal principal.
Spirits rose as they clattered down to the water’s-meet of the two rivers.
Se sintieron más animados al ir bajando estrepitosamente hasta la confluencia de los dos ríos.
Is it near the meeting of two large rivers, Schwartz?" "I can't-Yes-yes-yes."
¿Se encuentra cerca de la confluencia de dos ríos muy grandes, Schwartz? —No puedo… Sí…, sí.
Between the low-lying and densely-forested banks, these three rivers purl majestically to their meeting-place.
Entre sus orillas sin accidentes, cubiertas de bosques, estos tres ríos se deslizan majestuosamente hasta su confluencia.
It had a good water supply, a nice meeting of hills and rivers. “This place. Merrilor?
Buen abastecimiento de agua, buen punto de confluencia de colinas y ríos. —Este sitio… Merrilor.
and the people of Tavrobel dancing ‘as clad in dreams’ about the grey bridge and the rivers’ meeting.
y el pueblo de Tavrobel bailando «como vestidos de sueños» cerca del puente gris y de la confluencia de los ríos.
On the corner where rue de Rivoli and rue Castiglione meet, Sulka, an expensive men’s shop.
En la confluencia de la rue de Rivoli y la rue Castiglione, Sulka, una tienda cara de ropa de hombre.
The reason for other villages is more obvious: they were built where two valleys meet, or where a river narrows.
La razón de la existencia de otros pueblos es más obvia: fueron construidos en la confluencia de dos valles o en el estrechamiento de un río.
Some process of absorption is going on in Shawneetown, on the other side of the state from Nauvoo, where the Ohio and the Wabash rivers meet.
Otro proceso de absorción se lleva a cabo en Shawneetown, al otro extremo del estado, en la confluencia de los ríos Ohio y Wabash.
noun
During those meetings they called for the support and assistance of the international community.
En esos foros han pedido el apoyo y el concurso de la comunidad internacional.
An association loses its legal capacity on the opening of bankruptcy proceedings or convening of a meeting of creditors.
Así que, la asociación perderá su capacidad jurídica con la apertura de la quiebra o concurso.
You can rest assured, Mr. President, that Chile's delegation will lend its full support to meeting this challenge.
Sr. Presidente: Tenga usted la certeza de que la delegación de Chile prestará todo su concurso al logro de este desafío.
58. To meet constitutional requirements, competitive examinations must respect the principles of equality and transparency.
58. Según lo prescrito por la Constitución para actos de esta naturaleza, los concursos deben respetar el principio de igualdad y transparencia.
Did you meet the contest winner?
¿Conociste a la ganadora del concurso?
You gotta do a meet-and-greet with those radio contest winners.
Debes reunirte con los ganadores del concurso radial.
She Couldn't Miss That Meet.
- No podia perder ese concurso.
He probably thought we were going to meet him at the contest.
Probablemente pensó que nos encontraríamos con él en el concurso.
We'll meet the semi-finalists of our singing contest.
Conoceremos a los semifinalistas de nuestro concurso de canto.
I can't wait till I meet
La i no puede esperar hasta el concurso de la I
They said my piece did not meet the standards of the competition.
Dijeron que mi obra no cumplía los estándars del concurso.
“I’ve been longing to meet them, and it’s part of the competition.
Hace tiempo que tengo ganas de conocerlos, y forma parte del concurso.
“At some point in the competition, I’m supposed to meet the parents of the Elite.
—En algún momento del concurso se supone que tengo que conocer a los padres de las chicas de la Élite.
She could understand why people joined chapels and went preaching at race meetings.
Comprendió por qué en los concursos hípicos la gente se congregaba en capillas y se ponía a rezar.
Mothers’ League Threatens Mass Meeting Unless City Council Will Close Contest
La Liga de Madres de Familia amenaza con una manifestación pública a menos que el Consejo Municipal suspenda el concurso
The day Youqing’s school held an athletic meet I went into town to sell some vegetables.
El día en que la escuela de la ciudad organizó un concurso de atletismo, yo había ido a la ciudad a vender verdura.
I hadn’t had the pleasure of meeting Grant Guffey, but his wife was hostile and I wasn’t looking forward to another pissing contest.
No había tenido el gusto de conocer a Grant Guffey, pero su mujer era hostil y no me apetecía otro concurso de ingenio.
Everything seemed to be the colour of mud.…Faded snapshots of meets, of foxhounds and of other canines covered the walls.
Todo parecía tener el color del barro. Cubrían las paredes fotografías descoloridas de perros reposeros y otros caninos asistentes a concursos.
Meeting humanitarian commitments
Cumplimiento de los compromisos humanitarios
Meet existing commitments
Cumplir los compromisos vigentes
Ireland is meeting those commitments.
Irlanda está cumpliendo sus compromisos.
I meet my family later on.
Tengo un compromiso familiar a la tarde, tarde...
I already got a meeting Friday night.
Tengo otro compromiso el viernes por la noche.
Meet me halfway.
Lleguemos a un compromiso.
I want to meet commitments.
Tengo que hacer frente a mis compromisos.
I would not want you meeting mist.
No es tu costumbre perder un compromiso.
They all had important meetings all of a sudden.
Repentinamente, todos han tenido compromisos importantes.
I have a meeting now.
Ahora tengo un compromiso.
I have a business meeting at five.
–Tengo un compromiso de negocios a las cinco.
It can’t possibly meet its commitments.
Le es completamente imposible hacer frente a sus compromisos.
Let's say I'm black and unattached and we meet and fall in love.
Supongamos que yo soy negra y no tengo compromiso y nos conocemos y nos enamoramos.
"They're 'stretched too thin meeting other commitments'.
Ya van demasiado justos de personal para satisfacer otros compromisos.
We embraced perfunctorily and promised to meet in Cana.
Nos abrazamos por puro compromiso y prometimos reunirnos de nuevo en Caná.
Kuhal heard the Tanu women singing the Song, cheering arena crowds at the Spring Sport Meeting, glass trumpets sounding, and me clangor of jewel-bright swords beating on glass shields.
Kuhal oyó a las mujeres Tanu cantando la canción, las alegres multitudes que llenaban la arena en la Reunión Deportiva de Primavera, el sonido de las trompetas de cristal, y el resonar de las resplandecientes y enjoyadas espadas golpeando contra los escudos de cristal.
noun
- Lovely to meet you
- He tenido mucho gusto.
I've got an early meeting.
he tenido una reunion temprano.
noun
Meet your new communications liaison.
Os presento a vuestra nueva enlace de comunicación.
We're meeting the Liaison Officer.
Hemos quedado con el oficial de enlace.
Well, why does the liaison want to meet with you?
Bueno, ¿por qué el enlace quiere reunirse contigo?
Our liaison officer will meet you there and convey you to the submarine.
Nuestro oficial de enlace se reunirá allí con ustedes y les llevará al submarino.
We'll know everything once we meet with the courier.
El enlace nos dará todos los detalles.
The Ministry's contact will meet you upon arrival.
Un enlace del Ministerio lo espera a su llegada.
Get Family Liaison to meet us there.
Consigue un Oficial de Enlace Familiar para reunirse con nosotros allí.
You'll meet your mi6 liaison at 5:00.
Te encontrarás con tu enlace del MI6 a las 5:00.
It seems he was the link man Berlin arranged to meet their team.
Al parecer, era el enlace de Berlín para recibir a su comando.
Harting could meet his contact at any time.
Harting podía reunirse con el enlace en cualquier momento.
Meet me in the Russian compound,” the contact man said, and hastened through the lobby.
—Reúnase conmigo en el compartimiento ruso —respondió el enlace. Y se alejó a toda prisa por el vestíbulo.
Nahum and Ben Moshe had gone out to meet Zev Gilboa, the liaison for the Haganah and Palmach.
Nahum y Ben Moshe habían salido a ponerse en contacto con Zev Gilboa, el enlace del Haganah y el Palmach.
She didn't even come to the junction to meet Charlotte off the train, and Charlotte and I had to share Mr. Thomas's taxi.
Ni siquiera fue al enlace a esperarla cuando Charlotte bajó del tren, y tuvimos que compartir el taxi del señor Thomas.
“Want you to meet the human relations guy you talked to, and Ash, the tech liaison.” “In a game?” “Somewhere.” “Corbell Pickett.”
—Quieren que conozcas al tipo de recursos humanos con el que hablaste, y a Ash, el enlace técnico. —¿En un juego? —En alguna parte. —Corbell Pickett.
He said that I would meet the other northerly woman whose name was Florinda by herself at another time, because she was to be my link into another cycle;
Me dijo que iba a conocer a la otra mujer del Norte, cuyo nombre era Florinda, por mi propia cuenta y en otra ocasión, porque ella sería mi enlace con otro ciclo, con otro estado de ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test