Translation for "mediaevally" to spanish
Mediaevally
Translation examples
The State shall hereafter forbid such violations of female human rights as polygamy and traffic in women as a wife or a concubine, the remnants of the mediaeval feudalism.
A partir de ahora, el Estado prohibirá violaciones de los derechos humanos de la mujer como la poligamia y la trata de mujeres como esposas o concubinas, vestigios del feudalismo medieval.
He regretted, however, that no mention was made of the occupation of Arab territory by Israel and that there was no condemnation of the terrorist practices used, particularly Israel's mediaeval imposition of collective punishments.
Lamenta, sin embargo, que no se haga mención de la ocupación del territorio árabe por Israel y que no se formule ninguna condena de las prácticas terroristas utilizadas, en particular la imposición medieval por Israel de castigos colectivos.
The forest reserves "Harags" in Mediaeval Egypt and the oases of Morocco and
Las reservas de bosques "Harags" en Egipto medieval y los oasis de Marruecos y Andalucía representan otra forma de conservación.
Re-appearing from the depths of history after more than one thousand years of Arab progress in ancient, mediaeval and modern times, it constitutes one more element of disorder and division.
Tras el resurgir de la historia remota después de más de 1.000 años de progreso árabe en la época antigua, medieval y moderna, constituye un elemento más de desorden y división.
The mediaeval "blood libel" against the Jews had been constantly and maliciously revived in the Arab press and media, particularly in Syria and Egypt, and by the Palestinian Authority.
La prensa y los medios de comunicación árabes, en particular en Siria y Egipto, y la Autoridad Palestina han reavivado constante y arteramente la calumnia medieval a propósito de la sangre de los judíos.
This conflict and the Taliban's mediaeval obscurantist ideologies continue to cause untold suffering to the Afghan people.
Este conflicto y la ideología oscurantista y medieval de los talibanes siguen produciendo sufrimientos indecibles al pueblo afgano.
The fact that some States still used flogging and whipping as a punishment was not an excuse for continued application by other States of such mediaeval practices.
El hecho de que algunos Estados recurran a azotes y latigazos como castigo no excusa que otros Estados continúen practicando estas prácticas medievales.
In Afghanistan, the Taliban had enforced mediaeval religious practices and unleashed atrocities against national, ethnic, religious and linguistic minorities, as well as against women and children.
En el Afganistán, los talibanes han aplicado prácticas religiosas medievales y desencadenado una serie de atrocidades contra las minorías nacionales, étnicas, religiosas y lingüísticas, así como contra las mujeres y los niños.
Evil acts of all kinds including mediaeval and decadent tortures are under way in the U.S. prisons even at this time, when the world is on its way to reach a new level of human civilization.
Aun en el siglo XXI en que aceleramos la marcha hacia la nueva cima de la civilización humana, se perpetran todo tipo de barbaridades como torturas medievales en las prisiones estadounidenses.
A lot of historical relics have been unearthed of the primitive, the Paleolithic, the Neolithic, the Bronze, the mediaeval and other ages and have been restored to their original state.
Se ha desenterrado una gran cantidad de reliquias históricas de las edades primitiva, paleolítica, neolítica, de bronce, medieval y otras épocas y se las ha restaurado a su estado original.
The story is set around mediaeval Amersfoort.
La historia ocurre en el Amersfoort medieval.
What are you, a mediaeval dungeon master?
¿Eres la guardiana de una mazmorra medieval?
A mediaeval gold scripture!
¡Una escritura de oro medieval!
Um, mediaeval French history.
De historia de la Francia Medieval.
Rather mediaeval in his ideas.
Bastante medieval en sus ideas.
Loosely translated from the er... mediaeval Welsh.
Vagamente traducido del... escoses medieval.
Mediaeval medicine might have something to teach us.
Un medicamento medieval puede enseñarnos algo. Vamos.
Mediaeval, more like.
Más bien diría que es medieval.
As if mediaeval art were naïve!
Ni que el arte medieval fuera ingenuo.
This is the old town, the mediaeval town.
Esta es la Ciudad Medieval.
‘But these pillars are mediaeval.’
Pero estos pilares son medievales.
it's a mediaeval conception.
es un concepto medieval.
Like mediaeval alchemists?
—¿Como los alquimistas medievales?
It was a passage in mediaeval Latin;
Era un pasaje del latín medieval;
Mediaeval didn't do any.
– Medieval no hizo ninguna.
Pistoia is still strictly mediaeval.
Pistoia sigue siendo estrictamente medieval.
And who's an experienced Mediaeval historian?
¿Y quién tiene experiencia en historia medieval?
Well, I think you’re mediaeval!’
¿Sabe lo que creo? ¡Que es usted medieval!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test