Similar context phrases
Translation examples
81. His Government categorically refused to entertain the idea of having human rights monitors sent to Iraq to meddle in the country's internal affairs.
81. El Gobierno del Iraq se niega categóricamente a considerar la idea de que se envíen observadores de los derechos humanos al Iraq para entrometerse en los asuntos internos del país.
:: The Minister for Foreign Affairs of Denmark, Villy Søvndal, referring to the fact that the United States had frozen the payment made by a Danish buyer for the purchase of Cuban tobacco in Germany, told the Danish newspaper Berlingske Tidende that: "the United States must not meddle in commercial business between Danish and Cuban entities".
:: El Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Villy Soevndal, declaró el 28 de febrero al periódico danés Berlingske Tidende, en alusión al hecho de que los Estados Unidos habían congelado el pago de un comprador danés para adquirir tabacos cubanos en Alemania que, "los Estados Unidos no deben entrometerse en el negocio comercial entre Dinamarca y los productos cubanos".
Now he'll never meddle again.
Ahora, nunca volverá a entrometerse.
Who asked you to meddle?
Quién le pidió a entrometerse?
Oh yes, that's meddling.
Sí, es entrometerse.
You want to call that meddling?
¿Llamas a eso "entrometerse"?
The native authorities are afraid to meddle.
Las autoridades nativas temen entrometerse.
That's totally meddling
Eso es entrometerse, también.
Meddling with my mind.
Entrometerse con mi mente.
There is no-one to meddle.
- No hay nadie que pueda entrometerse.
He had to meddle with something.
Tuvo que entrometerse en algo.
Will. It's called meddling.
Se llama entrometerse.
It is not permitted to meddle.
No se permite entrometerse.
Meddling and moralizing!
¡No cesa de entrometerse ni de moralizar!
But he would meddle no more.
Pero no volvería a entrometerse.
No meddling with the affairs of gods.
Nada de entrometerse en asuntos de los dioses.
“And meddling with the dwarfs’ affairs?
-¿Y qué pasa con lo de entrometerse en los asuntos de los enanos?
Ross said it was dangerous to meddle.
Ross dijo que era peligroso entrometerse.
You are inclined to meddle, McGee.
—¿Está usted dispuesto a entrometerse en todo esto, señor McGee?
it’s ill meddling between mistress and handmaid.”
no conviene entrometerse entre la señora y la criada.
Always meddling, always trying to be in control!
Entrometerse siempre, querer controlarlo todo. ¡Ja!
You should have taught him not to meddle.
Lo que usted le hizo debió haberle enseñado a no entrometerse.
(b) Meddling with or disturbing the private life or family relations of another;
b) Inmiscuirse en la vida privada o en las relaciones familiares de otra persona, o perturbarlas;
Some, however, tend to exceed their mandate and meddle in the internal affairs of the country.
Algunas, sin embargo, tienden a excederse de sus atribuciones e inmiscuirse en los asuntos internos del país.
By engaging in subversive activities, these individuals attempted to meddle in the internal affairs of Myanmar, which constitutes an outright infringement of its sovereignty.
Al dedicarse a actividades subversivas, esos individuos trataron de inmiscuirse en los asuntos internos de Myanmar, lo que constituye una manifiesta violación de su soberanía.
It must not be used as a pretext for meddling in the internal affairs of other countries.
No debe utilizarse como pretexto para inmiscuirse en los asuntos internos de otros países.
We urge those who wish to meddle in our affairs to remember that they will be held accountable for their action and that they should desist from seeking to place a trojan horse in our society.
Instamos a quienes quieran inmiscuirse en nuestros asuntos a que recuerden que tendrán que rendir cuentas de sus acciones y que deberían desistir de intentar poner un caballo de Troya en nuestra sociedad.
It is not, and cannot be, the purpose of this report to meddle with the political polemic aroused by the Cuban regime, still less to take one side or the other.
No es ni puede ser propósito del presente informe inmiscuirse en la polémica política que suscita el régimen cubano y mucho menos tomar partido en un sentido o en otro.
The stance of those who denounced any interference in the affairs of certain countries, but who thought that they were entitled to meddle in the affairs of Arab countries was deplorable.
60. Zimbabwe lamenta la actitud de los que denuncian toda injerencia en los asuntos de algunos países en tanto que ellos mismos se creen autorizados a inmiscuirse en los asuntos de los países árabes.
It was time to stop making one-sided allegations, based purely on political considerations, and attempting to meddle in the functioning of national justice.
Es menester que cesen ese tipo de denuncias cargadas de prejuicios, dictadas únicamente por consideraciones políticas y que dejen de inmiscuirse en la aplicación de la justicia nacional.
The ever-deteriorating state of affairs in our Caribbean Community (CARICOM) neighbour Haiti demonstrates vividly the inherent dangers of meddling with the democratic process.
La situación cada vez más deteriorada en Haití, nuestro vecino de la Comunidad del Caribe (CARICOM), demuestra claramente los peligros inherentes a inmiscuirse en el proceso democrático.
But not pay affixed To meddle?
¿Pero no le pagan precisamente por inmiscuirse?
You shouldn't meddle in something you don't understand.
No debería inmiscuirse en lo que no entiende.
Make your money, pay your dues, don't meddle in politics.
Haz tu dinero, paga tus deudas, no inmiscuirse en la política.
You've done nothing but meddle and interfere ever since you landed on Vulcan.
No ha hecho nada salvo inmiscuirse e interferir desde que llegó a Vulcano. Bueno, Yo...
Your whole family has been meddling in my business.
Toda su familia ha sido inmiscuirse en mis asuntos.
Could be a warning to keep us from meddling in the Ukraine.
Podría ser una advertencia para nosotros evitar inmiscuirse en Ucrania.
Why meddle in the affairs the other is a.
¿Por qué inmiscuirse en los asuntos el otro es un.
Owen Rowan, To Meddle... Is To Give A Damn.
Owen Rowan, inmiscuirse es importarte.
Well you'll please oblige to stop meddling in police business.
¿Hará el favor de no inmiscuirse en los asuntos de la policía?
What was considered meddling?
¿Qué se consideraba inmiscuirse?
“I wouldn’t call it meddling.
—Yo no lo llamaría «inmiscuirse».
The magi hadn’t learned not to meddle.
Los magos no habían aprendido a no inmiscuirse.
“You dared to meddle in something that didn't concern you.
Se atrevió a inmiscuirse en algo que no le concernía.
We'll force him to quit meddling in Somalia.
Le obligaremos a dejar de inmiscuirse en Somalia.
It is unwise to meddle in the affairs of Aes Sedai.
No es aconsejable inmiscuirse en asuntos de Aes Sedai.
“But that doesn’t tell me anything—meddle in men’s lives!”
—Pero eso no me dice nada… inmiscuirse en la vida de los hombres.
Mrs. Gantry must not too greatly meddle with these mysteries.
La señora Gantry no debía inmiscuirse en estos misterios.
My men have already been ordered not to meddle with ours chores.
-Mis hombres tienen orden de no inmiscuirse en nuestros asuntos.
Dufayel's attempts to meddle are intolerable!
¡Los intentos de entremeterse de Dufayel son intolerables!
Perhaps Cadsuane was directing her meddling elsewhere.
A lo mejor Cadsuane se dedicaba ahora a entremeterse en los asuntos de otros.
He was jealous of the living and was constantly meddling in their affairs, bringing proclamations from the gods on an average of three times daily.
Envidiaba a los vivos y no dejaba de entremeterse en sus asuntos, transmitiendo proclamaciones de los dioses a una media de tres veces al día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test