Translation for "meadow-grass" to spanish
Translation examples
A summer breeze was moving the meadow grass.
Una brisa estival agitaba la hierba de la pradera—.
There was no wind, and he sipped his coffee and listened to the rustle of rain in the meadow grass.
No hacía viento. Bebió su café y escuchó el crujido de la lluvia sobre la hierba de la pradera.
Late afternoon, a tiny branch of the Gila River splits high green meadow grass.
Última hora de la tarde, un pequeño afluente del río Gila divide una pradera de hierba alta y verde.
For years on end it had been rolling, across the plains, through the deep meadow grasses, under the dim echoing archways of the forest.
Durante años y años creció sobre las llanuras, entre los altos pastos de la pradera, bajo las bóvedas susurrantes del bosque.
the meadow grass glowed green and gold, and from the pine trees at the far side of the cemetery, the same pair of jays called.
la hierba de la pradera lanzaba destellos verdes y dorados y en el pinar del otro lado del cementerio los mismos grajos repitieron su llamada.
Their beds were on the soft meadow grass; under the thick-leaved trees; where the pine needles fall year after year.
Sus camas se encontraban sobre la suave hierba de la pradera, bajo los árboles frondosos, donde las agujas de pino caían año tras año.
He could feel it, a subtle whiff of anger and hatred. The effect stung him like a sulfur breeze on a green meadow, grasses and flowers wilting and smothering.
Era una sutil vaharada de ira y odio que le golpeó como una brisa sulfurosa en una pradera verde en la que las hierbas y las flores se marchitaran.
each year at the return of Spring, the Bishop used to come with his Clergy to pray over my bones, and I could watch far away through the meadow grass the slow approach of Cross and Candle in procession, the scarlet canopy, and the chanting acolytes.
Cada año, cuando la primavera retornaba, el obispo llegaba con su clerecía a orar sobre mi cuerpo, y yo veía asomar remotamente entre las altas hierbas de la pradera, la procesión de cruces y cirios, el palio de escarlata, el canto de los salmos.
She urged the mare all the more frantically. A hand shot out to grasp her horse’s bridle, and strength far superior to hers pulled it back, slowing the confused animal to a rough stop. Ambrosia slid from the saddle and ran as fast as her legs would carry her through the thick meadow grass, hoping to reach the woods where she might hide.
Azuzó de manera frenética al animal. Una mano tomó la brida del caballo de Ambrosia y lo detuvo. Ambrosia se apeó y corrió a través de la pradera en dirección al bosque, para esconderse allí.
The verdant odor of good Russian earth, the fine, green smell of meadow grass, along with the stink of diesel fuel and above all the acidic reek of propellant from the tank's guns that stayed in the cloth of your coveralls no matter how many times you tried to wash it out. For a tanker, that was the smell of combat, that and the uglier smell of burning vehicles, and burning crews.
El olor a verde de la buena tierra rusa, el suave perfume también a verde, de la hierba de las praderas, junto a con el hedor penetrante del combustible diesel y, sobre todo, la ácida hediondez del propulsor de los cañones del tanque, que se pegaba a la tela del uniforme de campaña aunque se la lavara infinidad de veces. Para un tanquista, eso era el olor del combate... ese y el otro, aun peor, de los vehículos incendiados y de los tripulantes que se quemaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test