Translation examples
No qual me instituíram meus parentes, Sucedeu que pregando convertessem
En el que me instruyeron mis parientes: Y tambien que con preces convirtieran
Além disso, o que a tudo enfim me obriga, É não poder mentir no que disser,
Lo que tambien en esto más me obliga, Es no poder mentir en mi relato;
He studied me too, his expression never changing. Sad.
El me estudio tambien, su expresión nunca cambió. Triste.
"Rose, wait," she called. She was worried about me—and scared, too.
``Rose, espera´élla estaba preocupada por mi y tambien asustada.Egoistamente quería que me quedara con ella.
He released me with a start, as though he too had been burned. "What are you really doing out here?"
El me solto de repente, como si tambien hubiera sido quemado.“Que estas haciendo realmente aqui”
And really, I didn't even feel sorry for Camille either since I was sure she'd done her fair share of gossiping about me too.
Y realmente ni si quiera me sentía mal por Camille. Estaba segura de que ella tambien tenía su parte en todos los chismes que habian sobre mi.
“You can’t shoot me,” he said, watching the gonne. “I know the law. And so do you. You’re a guard.
—No puede disparar contra mí, capitán Vimes —dijo sin apartar la mirada del debólver—. Conozco la ley. Y usted tambien la conoce. Usted es un guardia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test