Translation for "mccains" to spanish
Mccains
  • mccain
Translation examples
mccain
The McCain amendment in the Act applied to any person held by the United States.
La enmienda McCain a la Ley es de aplicación a cualquier persona detenida por los Estados Unidos.
In connection with the Detainee Treatment Act, he would be grateful for clarification as to the implications of the McCain amendment and of the position taken by President Bush on the issue of United States obligations under the Convention.
En relación con la Ley sobre el Trato a los Detenidos, el orador agradecería que se aclararan las implicaciones de la enmienda McCain y la postura adoptada por el Presidente Bush sobre la cuestión de las obligaciones contraídas por los Estados Unidos de América en virtud de la Convención.
:: John McCain, an American Senator, entered Syrian territory in June 2013. He met with terrorist groups, including leaders of the Nusrah Front, which the Security Council has designated as a terrorist organization associated with AlQaida.
:: John McCain, Senador de los Estados Unidos de América, entró en territorio sirio en junio de 2013 y se reunió con grupos terroristas, incluidos los dirigentes del Frente Al-Nusra, que el Consejo de Seguridad ha designado como organización terrorista asociada con Al-Qaida.
For the period under review, these have included: (a) Regional Religious Liberty Conference, Port of Spain, 2005; (b) All-Africa Religious Liberty Congress, Accra, 2006; (c) National Religious Liberty Conference, Moscow, 2006; (d) Sixth World Congress of Religious Freedom, Cape Town, South Africa, 2007; (e) First Religious Liberty Symposium in Mongolia, 2008; (f) Festival of Religious Freedom, Luanda, 2008; (g) Religious Freedom Symposium and Festival, St. Petersburg, Russia, 2008; (h) Religious Liberty Festival Tour, 2008; (i) Regional Festival of Religious Freedom, Bacau, Romania, 2008; (j) Sixtieth Anniversary Commemoration of the Universal Human Rights Declaration: Eighth Paulista Forum of Religious Liberty and Citizenship, Sao Paulo, 2008; (k) annual Religious Liberty Dinner held in Washington, D.C. Speakers at this event have included United States Senators Hillary Clinton (2005), John McCain (2006) and John Kerry (2007), and United States Congressman Trent Franks (cochair of the International Religious Freedom Caucus) (2008).
Durante el período examinado, cabe destacar los siguientes: a) Regional Religious Liberty Conference (Conferencia Regional sobre la Libertad Religiosa), Puerto España, 2005; b) All-Africa Religious Liberty Congress (Congreso Panafricano sobre la Libertad Religiosa), Accra, 2006; c) National Religious Liberty Conference (Conferencia Nacional sobre la Libertad Religiosa), Moscú, 2006; d) Sixth World Congress of Religious Freedom (VI Congreso Mundial sobre la Libertad Religiosa), Ciudad del Cabo, Sudáfrica, 2007; e) Primer Simposio de Libertad Religiosa en Mongolia, 2008; f) Festival de Libertad Religiosa, Luanda, 2008; g) Simposio y Festival de Libertad Religiosa, San Petersburgo, Federación de Rusia, 2008; h) Religious Liberty Festival Tour (Gira de Festivales de Libertad Religiosa), 2008; i) Festival Regional de Libertad Religiosa, Bacau, Rumania, 2008; j) Conmemoración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos: Eighth Paulista Forum of Religious Liberty and Citizenship (VIII Foro Paulista de Libertad Religiosa y Ciudadanía), Sao Paulo, 2008; k) Cena Anual de Libertad Religiosa celebrada en Washington, D.C. Entre los oradores de este evento, se incluyeron los senadores de los Estados Unidos de América Hillary Clinton (2005), John McCain (2006), y John Kerry (2007), y el congresista de los Estados Unidos de América Trent Franks (Copresidente de International Religious Freedom Caucus (Cámara de Libertad Religiosa Internacional)) (2008).
Senator McCain, describing the confusion that exists regarding authorized and unauthorized interrogation techniques, said: "What this also means is that confusion about the rules becomes rampant again.
El Senador McCain, describiendo la confusión que reina en torno a las técnicas de interrogatorio autorizadas y no autorizadas, dijo "Esto significa también que vuelve a reinar la más completa confusión en torno a las reglas.
Please provide detailed information on the McCain and Graham-Levin amendments as well as on the changes they will introduce to the current legislative, administrative, judicial and other measures preventing cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Sírvanse proporcionar asimismo información detallada sobre las enmiendas McCain y Graham-Levin, así como sobre los cambios que introducirán a las actuales medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole que impiden los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
The Special Rapporteur welcomes that the acceptance made on 15 December 2005 by President Bush of the McCain amendment to the Department of Defense Appropriations Bill prohibiting cruel, inhuman and degrading treatment or punishment (CIDT) with regard to persons kept in detention by the Department of Defense and in the custody or control of the United States Government worldwide, thereby clarifying the confusing rules and codifying the prohibition of CIDT.
El Relator Especial celebra que el Presidente Bush haya aceptado el 15 de diciembre de 2005 la enmienda McCain a la Ley relativa al presupuesto del Departamento de Defensa, enmienda que prohíbe infligir tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a las personas detenidas en poder del Departamento de Defensa y bajo custodia o control del Gobierno de los Estados Unidos, con lo que se aclaran esas reglas confusas y se codifica la prohibición de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
She was held incommunicado in a punishment cell, essentially solitary confinement, with a ban on family visits for writing an open letter addressed to President Thein Sein, strongly denouncing statements, made on 2 June 2011 by Vice-President U Tin Aung Myint Oo to United States Senator John McCain, that there are no political prisoners in Myanmar.
Está recluida e incomunicada en una celda de castigo, fundamentalmente en régimen de aislamiento, con la prohibición de recibir visitas de familiares por escribir una carta abierta al Presidente Thein Sein, en la que condenaba enérgicamente las declaraciones dirigidas el 2 de junio de 2011 por el Vicepresidente U Tin Aung Myint Oo al senador de los Estados Unidos John McCain de que en Myanmar no había prisioneros políticos.
Two U.S. senators, Democrat Chris Murphy and Republican John McCain, made speeches at the <<Euromaidan>> in Kiev.
Dos senadores de Estados Unidos, el demócrata Chris Murphy y el republicano John McCain, pronunciaron sendos discursos en Euromaidán.
- Hello, Mr. McCain.
Hola, Sr. McCain.
Coles and McCain.
Coles y McCain.
Oh, Mr. McCain!
¡Oh, Sr. McCain!
Where's McCain?
¿Dónde está McCain?
What about McCain?
Que de McCain?
You're McCain.
Tú eres McCain.
I'm Ed McCain.
- Soy Ed McCain.
Prepare yourself for McCain.
Prepárate para McCain.
The recruit was Sam McCain;
El recluta era Sam McCain;
McCain smiled faintly.
McCain sonrió débilmente.
McCain crumpled like laundry;
McCain se desplomó como un muñeco de trapo;
McCain/Palin blaming the Democrats.
McCain y Palin culpaban a los demócratas.
McCain gunned the motor and they took off.
McCain aceleró el motor, y se elevaron.
McCain sipped noisily at the hot coffee.
McCain sorbió ruidosamente su café caliente—.
McCain and Frazer, go with Murray,’ he shouted.
—¡McCain y Frazer, id con Murray! —ordenó.
McCain did call you that Saturday morning.”
McCain te telefoneó aquel sábado por la mañana.
Andrea McCain, 32, actress
Andrea McCain, treinta y dos años, actriz de teatro
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test