Translation for "mawkish" to spanish
Mawkish
adjective
Translation examples
adjective
I know Belleroche was pretty limp but I do think you could have found a livelier replacement than that mawkish schoolboy.
Sé que Belleroche era blando pero podías haber escogido algo mejor que ese escolar empalagoso.
Schubert was emotional, not mawkish.
Schubert era emotivo, no empalagoso.
Oh, it was just in case things turned mawkish.
En caso de que las cosas se volvieran empalagosas.
In fact, your arrival is a blessed relief from this mawkish display.
De hecho, tu llegada es un alivio bendito de este empalagoso espectáculo.
A myth perpetuated by many televised romantic films is the notion of love at first sight, seen here in the mawkish romantic drama,
Un mito perpetuado por muchos películas románticas televisadas es la noción del amor a primera vista, se ve aquí en el drama romántico empalagoso,
Apparently the judges are rather tempted by that kind of mawkish sentimentality.
Al parecer los jueces están más tentados por este tipo de sentimentalismo empalagoso.
I hope you're not going to say that you, Fidel and Dwayne are my friends because that would be horrifically sentimental and, and mawkish and...
Espero que no vaya a decir que Ud., Fidel y Dwayne... son mis amigos porque eso sería horriblemente sentimental... y empalagoso y...
Ordinary, a trifle mawkish.
Vulgar y ligeramente empalagosa.
It is saccharine and melodramatic, mawkish and naive.'"
Es empalagoso y melodramático, sensiblero e ingenuo».
She had ruined all that for a caprice, a piece of mawkish sentimentality.
Ella lo había arruinado todo por un capricho, por una sensiblería empalagosa.
It is true that his sentimentality was mawkish and his humanitarianism bootless.
Es cierto que su sentimentalismo era empalagoso y su humanitarismo inútil.
‘Provided you don’t spill,’ she said, mawkish too.
—Siempre que no la derrames —dijo ella en el mismo tono empalagoso.
The tone of his voice changed, becoming immediately soppy and mawkish.
El tono de su voz cambió, convirtiéndose de inmediato en algo sentimental y empalagoso—.
“So sweetly mawkish and so smoothly dull, is what you mean to say!”
—Dulcemente empalagosa y llanamente torpe. ¿Es eso lo que quieres decir?
No, don’t think I desire mawkish melodrama or pathetic sentimental gestures.
No, no pienses que ansío un melodrama empalagoso o unos gestos patético-sentimentales.
He could not understand this rank mawkishness of his, for he owed the woman nothing.
No podía comprender aquel sentimentalismo empalagoso, ya que no le debía nada a la mujer.
The expression grated in my ears like a saccharine, mawkish cry, but I said nothing.
La expresión rechinó en mi oídos como un graznido dulzón y empalagoso, pero no dije nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test