Translation for "mattering" to spanish
Mattering
verb
Translation examples
verb
Thus, gender is not a consideration in loss of nationality cases, but it can matter in acquisition of nationality cases.
De esta manera, aunque no se tiene en cuenta el sexo en la pérdida de la nacionalidad, sí puede importar en su adquisición.
Different views of an issue, no matter how important, cannot justify some of the turbulence we have been witnessing.
Las distintas opiniones sobre una cuestión, sin importar su importancia, no pueden justificar algunos de los tumultos de que hemos sido testigos.
Human security is the basic requirement of human beings, no matter where they live.
La seguridad humana es el requerimiento fundamental de los seres humanos, sin importar donde vivan.
Ethnicity should not matter.
El origen étnico no debe importar.
We have already embarked on this process, and we are determined to see it through, no matter what sacrifice is necessary.
Ya hemos iniciado ese proceso y estamos decididos a terminarlo, sin importar los sacrificios que sean necesarios.
Israel recognized every Jew as an Israeli, no matter where he was from.
Israel considera israelí a todo judío, sin importar de dónde proviene.
No matter how difficult they may be, all attempts to achieve peace should be encouraged.
Es preciso alentar todos los esfuerzos en pro de la paz sin importar cuán difíciles puedan ser.
The real challenge is now within each State, no matter how powerful.
El desafío auténtico ahora está dentro de cada Estado, sin importar cuán poderoso sea.
There is also the matter of degree, and as always, selection, with regard to how much and what kinds of technology to import.
También hay una cuestión de grado y, como siempre, de selección, para averiguar cuánta y qué clases de tecnología hay que importar.
After all, political dictatorship and terrorism are two different things, no matter how we regard them.
Después de todo, dictadura política y terrorismo son dos cosas diferentes, sin importar como se les vea.
No matter what?
¿Sin importar nada?
"No matter who".
"Sin importar quién".
like it matters.
Como si importara.
No matter what... no matter what...
¡Sin importar qué... sin importar nada...
Does that matter?
¿Crees que importará?
Not that it mattered.
No era que le importara.
Not that that mattered.
No es que eso importara.
verb
That matter should be given priority.
Se debe dar prioridad a esta cuestión.
However, some other delegations preferred that the matter be treated as a priority.
Sin embargo, otras preferían dar prioridad a esta cuestión.
The General Assembly would need to provide further guidance on that matter.
La Asamblea General tendría que dar orientación a ese respecto.
He would be interested to hear the delegation's views on those matters.
Se invita a la delegación a dar más detalles sobre estas cuestiones.
The Tunisian authorities will therefore have to provide explanations on that matter.
Las autoridades tunecinas habrán, por tanto, de dar explicaciones al respecto.
It is now a matter of ensuring that the Convention becomes universal.
Se trata ahora de dar carácter universal a la Convención.
It is a matter of a process of give and take.
Se trata de un proceso de dar y recibir.
The delegation might wish to explain the matter.
La delegación podría dar explicaciones al respecto.
The Sub-Commission should devote priority attention to the matter.
La Subcomisión debería dar prioridad a este asunto.
This is a matter for more negotiations, not more resolutions.
Esta es una cuestión que debe dar lugar a más negociaciones, no a más resoluciones.
Murphy! What's the matter? Murphy!
- Le voy a dar un par de minutos.
The matter must end here and now
Tenemos que dar fin a esto
It's just a matter of setting an example.
Es cuestión de dar el ejemplo.
no matter what,the three ofus vote for susie.
- Se lo darás.
Of course it matters...!
¡Va a dar igual...!
Then it's... a matter of slugging away.
Luego es... cuestión de dar el golpe.
It's a matter of not giving a crap.
Es cuestion de no dar una mierda.
What's the matter!
¿Qué te pasa, viejo canalla? No paras de dar tormento.
- It shouldn't matter why.
- Debería dar igual por qué le odio, E.
“It doesn’t matter, Dar,”
—No importa, Dar —dijo, bajito—.
I tried to explain the matter to him;
Traté de dar una explicación;
It was just a matter of time and of giving.
Sólo era cuestión de tiempo y de dar.
But until it didn’t matter, it did.
Pero hasta que dejara de dar igual, no daba igual.
And finding their murderer is a matter that concerns all of us.
Y dar con su asesino es un asunto que nos concierne a todos.
“Do I take it the matter is now closed?”
—¿Puedo dar el asunto por terminado?
he seemed to talk around the matter.
parecía dar vueltas en torno al tema.
“But nobody can take these matters for granted.”
Pero nadie puede dar estas cosas por sentado.
Putting matters to rest, so to speak.
Para dar fin a algunos asuntos, por así decirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test