Translation for "matinees" to spanish
Translation examples
noun
- There have been massive armed attacks on the Serbian villages of Slovinj, Matinee, Orahovac, Conjure, Brivojce and Gornja Brnjica, as well as on the villages in the vicinity of Kosovska Kamenica, Grmcar, Magila and Ajvalija and all villages in the Istok-Klina region.
- Se han realizado ataques armados en masa contra las aldeas serbias de Slovinj, Matinee, Orahovac, Conjure, Brivojce y Gornja Brnjica y las aldeas que se encuentran en las cercanías de Kosovska Kamenica, Grmcar, Magila y Ajvalija, y todas las aldeas de la región de Istok-Klina;
21. Towns ethnically cleansed of Serbs and other non-Albanians: Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn and Glogovac, as well as the villages in the municipality of Istok: Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice and Matinee.
21. Pueblos en los que se practicó depuración étnica contra los serbios y otros residentes no albaneses: Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn y Glogovac, así como las siguientes aldeas de la municipalidad de Istok: Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice y Matinee.
There's a matinee.
Hoy hay matinée.
- A matinee. You remember?
- Una matinée. ¿Recuerdas?
No bargain matinees!
¡Nada de matinees baratas!
- Tomorrow, after the matinee.
- Mañana, después del matinée.
Matinee, vermouth and...
Matinée, vermouth y...
Already did the matinee.
También hice la matinee.
A charity matinee.
Una matineé para la caridad.
Matinee on a Thursday?
¿Una matinée en jueves?
The matinee was over.
La matinée había terminado.
The matinee at the Kammerlichtespiele in the Haus Vaterland.
En la matinée en Kammerlichtespiele, en la Haus Vaterland.
It was a weekday matinee and he could not come.
Era una matinée entre semana y no pudo venir.
She was glad to get away on the excuse of a matinee.
Se alegró de poder marcharse, con la excusa de una matinée.
They sat in the first row at the Wednesday and Saturday matinees.
Todas las matinées de los miércoles y los sábados acudían a su butaca de primera fila.
'Just enough masks to go round for God's matinee .
«Una colección de máscaras que dan vueltas y vueltas en la matinée de Dios», pensó.
her matinee excuse at the over-night party had been on the spur of the moment.
La excusa de la matinée en la fiesta de la noche había sido dicha en el impulso de un momento.
Her free matinees to servicemen during World War I;
Sus funciones de tarde gratis para los militares durante la Primera Guerra Mundial;
Three ladies from Westchester, in for lunch and a matinee;
Tres señoras de Westchester, que venían a almorzar a la ciudad y asistir a una función de tarde;
He is a big handsome man who used to be a matinee idol—a real fine old ham.
Es un hombrón apuesto que fue en otros tiempos ídolo de las funciones de tarde: un auténtico cómico veterano.
When Flor drove into the circus grounds at Cinco Señores, the crowd for the matinee performance had gone home.
Cuando Flor entró en el recinto circense en Cinco Señores, el público de la función de tarde ya se había marchado.
The matinee’s over, and Mitchell, as usual, doesn’t even leave the theatre to have dinner, but eats sandwiches at his bar.
Comienza la función de tarde, y Mitchel, como de costumbre, ni siquiera sale para cenar, y se toma unos bocadillos en el bar del teatro.
"Hey," said Henry. "Silent film but a sighted friend spoke her to me one matinee. Carla Moore!
—Eh —dijo Henry—. Película muda, pero un amigo que ve me habló de ella durante una función de tarde. ¡Carla Moore!
She was a slightly pretty, middle-aged woman, the kind you would expect to see at a matinee or a bridge club.
Era una mujer de mediana edad, con cierto atractivo, del tipo que uno espera encontrar en una función de tarde o en un club de bridge.
This was a sensational hit and ran for three years, while The High Bid received only five matinee performances.
Esta comedia tuvo un éxito sensacional y estuvo tres años en cartelera, mientras que The High Bid sólo tuvo seis funciones de tarde.
All these skels visiting the Big City like they did before all the shit went down. Piling into tour buses for a Broadway matinee.
Todos esos skels visitando la Gran Ciudad como hacían antes de que se nos viniera encima toda esta mierda, apiñándose en los autobuses para turistas para ir a ver una función de tarde en Broadway. —¡Caramba!
The plan was to spend Saturday night at the farm, eat breakfast there the following morning, and then drive over to Williamstown to watch Noah strut the boards as Konstantin in the Sunday matinee of The Seagull.
El plan consistía en pasar la noche del sábado en la granja, desayunar allí a la mañana siguiente y luego dirigirse a Williamstown para ver cómo se pavoneaba Noah por el escenario haciendo de Konstantin en la función de tarde de La gaviota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test