Translation for "material thing" to spanish
Material thing
Translation examples
I am a substance whose natural essence consists in thinking, totally independent of any other material thing.
Soy una sustancia cuya natural esencia consiste en pensar, totalmente independiente de cualquier otra cosa material.
Whose heart desires any material thing, but stealing only " Azmoda "link ended
Cuyo corazón desea cualquier cosa material, pero sólo el robo de "Azmoda" terminó el enlace.
To be affronted by solitude without decadence, or a single material thing to prostitute it elevates you to a spiritual plane... where I felt the presence of God.
Para afrontar la soledad sin decadencia, ...o una simple cosa material para prostituirla te eleva a una plano espiritual dónde yo sentí la presencia de Dios.
He saw that as a material thing himself he was akin to rocks.
Veía que, en tanto que cosa material, se parecía a las rocas.
He couldn’t tempt her with material things (or was a piano really a material thing?) and it was shameful to think he could.
No podía tentarla con cosas materiales (¿un piano era realmente una cosa material?) y era vergonzoso imaginarlo.
The pattern is trying to hang on to its own existence by finding some new material thing to center itself upon.
La pauta está intentando aferrarse a su propia existencia al buscar alguna cosa material en qué centrarse.
Matter means that it's a perfectly ordinary material thing (not some silly invention like Descartes' immaterial mind- stuff).
Materia significa que es una cosa material perfectamente corriente (no alguna tonta invención como la cosa-mental inmaterial de Descartes).
Frazer says the savage thinks of life as “a concrete material thing of a definite bulk, capable of being seen and handled, kept in a box or jar, and liable to be bruised, fractured, or smashed in pieces.”
Frazer dice que los salvajes creen que «la vida es una cosa material concreta, con un peso definido, que se puede ver y tocar, que se guarda en una caja o en un cuenco y que está sujeta a ser golpeada, abollada o hecha pedazos».
Without it, though he could change his own form and exert certain spells and powers, he could not transform or summon to him any material thing—neither lightning nor a lamb chop. “Patience,”
Sin él, aunque pudiese cambiar de forma y ejercer determinados hechizos y poderes, no podía transformar o proveerse de ninguna cosa material… ni luces ni chuletas de cordero. —Paciencia —se aconsejó Festin a sí mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test