Translation examples
noun
The financing of football matches normally consists, to a large extent, of fees paid by the general public attending the match.
La financiación de los partidos de fútbol normalmente depende, en gran medida, de las entradas que paga el público en general que asiste al partido.
The festivities culminated with a soccer match between Mozambique and Nigeria.
Las festividades culminaron con un partido de fútbol entre Mozambique y Nigeria.
For example, in 1992, Nigeria played a football match against South Africa.
Por ejemplo, en 1992 Nigeria jugó un partido de fútbol contra Sudáfrica.
On October 2011, player Luis Suarez was banned from stadiums for eight matches and fined Pound40,000 for racially abusing another player during an English Premier League match.
En octubre de 2011, se suspendió al jugador Luis Suárez por ocho partidos y se le impuso una multa de 40.000 libras esterlinas por insultar a otro jugador por motivos raciales durante un partido de primera división de Inglaterra.
that the football matches referred to in the present case are organized by a private organization.
Que los partidos de fútbol mencionados a que se refiere este caso son organizados por una entidad privada.
The United Nations Mission in Liberia is involved with the NGO Right to Play, which sponsors football matches for amputees and held a match on the International Day of Peace.
La Misión de las Naciones Unidas en Liberia colabora con la ONG Right to Play, que patrocina partidos de fútbol para personas con algún miembro amputado y celebró un partido el Día Internacional de la Paz.
The document foresees a large number of sanctions, such as fines, match suspensions, stadium bans, deductions of points, relegation to a lower division, closed matches, forfeit of matches, and disqualification from competition.
El documento prevé un gran número de sanciones, como multas, suspensiones de partidos, prohibición de acceso a los estadios, deducción de puntos, descenso de categoría, disputa de partidos a puerta cerrada, dar por perdidos partidos y exclusión de la competición.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido.
b) Europe versus United Africa football match, etc
b) Partidos de fútbol de Europa contra el África unida, etc.
A great match!
¡Un partido extraordinario!
Ah, those matches!
¡Ah, esos partidos!
Fix the match.
Amaña el partido...
Match coming up.
Hay un partido.
Yeah... great match.
Sí, gran partido.
Game, set, match.
Game, set, partido.
Bet on matches.
Apostar en partidos.
Good match, sir.
Buen partido, señor.
He was reckoned a good match, a very good match.
Lo consideraron un buen partido, un buenísimo partido.
“You’re not at the match?” “No.”
—¿No estás en el partido? —No.
‘The matches will be broadcast on television, but that doesn’t mean there have to be any matches.
Los partidos se van a transmitir por televisión, pero no tiene por qué haber partidos.
Was it a good match?
¿Qué tal ha estado el partido?
The match finished.
Terminó el partido.
The match was a massacre.
La partida fue un desastre.
“The match is over.”
—La partida ha terminado.
An excellent match.
Un excelente partido.
In the middle of the match?
—¿En mitad del partido?
The match was over.
El partido había acabado.
verb
There are ongoing efforts and continued engagement with other countries, and it is hoped that they will be encouraged to match or surpass this contribution.
Se están realizando esfuerzos y se sigue trabajando con otros países, y se espera que se les aliente a igualar o superar esta contribución.
To match its achievements at the domestic level, the Maldives was advocating for human rights on the international stage.
Para igualar los logros conseguidos a nivel nacional, el Gobierno está abogando por los derechos humanos a escala internacional.
Iceland's record in prohibiting racial discrimination was difficult to match.
Resulta difícil igualar el historial de Islandia en la prohibición de la discriminación racial.
Our reproductive health indicators, however, still require considerable improvement to match international standards.
Sin embargo, nuestros indicadores de salud reproductiva todavía tienen que mejorar mucho para igualar los niveles internacionales.
A single country could match, from public funds, the amounts donated by its citizens to development charities.
Podría igualar con fondos públicos las cuantías donadas por sus ciudadanos a obras benéficas en pro del desarrollo.
I urge you all to match the leadership of these countries with your own support, and I commit the United Kingdom to giving that support.
Les insto a igualar el liderazgo de esos países con su propio apoyo, y les reitero el respaldo del Reino Unido.
The Board voted to index this portfolio to match the benchmark.
El Comité votó a favor de indexar esta cartera para igualar el indicador de referencia.
We are in favour of the proposal for matching resource allocations by donor countries for such national initiatives.
Estamos a favor de la propuesta de igualar las asignaciones de recursos procedentes de países donantes para esas iniciativas nacionales.
Staff departures from the Mission were not matched by new recruitments.
El número de nuevas contrataciones no llegó a igualar el número de miembros del personal que se marchó de la Misión.
Wessex will match it.
- Wessex lo igualará.
I'll match his price...
Igualaré su precio...
I'll match уour...
- Voy a igualar tu...
With faces to match.
Con caras de igualar.
I can match that.
Puedo igualar eso.
Can you match that?
- ¿Puedes igualar eso?
I will match it.
- Yo la igualaré.
- You gonna match it?
- ¿Igualarás la pintura?
I'll match the average price.
-Igualaré el precio.
Or match his contributions?
¿O igualar sus méritos?
Her grin grew to match mine.
La suya aumentó para igualar la mía.
Couldn’t Fleishman match that?
¿Podría Fleishman igualar eso?
We can’t always match that.”
No siempre somos capaces de igualar eso.
they cannot match us in that. And fear.
no nos pueden igualar en eso. Y el miedo.
I intend to match that sum.
Yo tengo la intención de igualar esa suma.
Can you match course with that?
—¿Puedes igualar la trayectoria de eso?
“Your turn to match, sucker.”
—Te toca igualar, baboso.
I decided to match her candor.
Decidí igualar su franqueza.
Participants matched to industry jobs also receive in-work support.
Los participantes a los que se les encuentra trabajo en la industria reciben también apoyo en el lugar de trabajo.
The urgency of the need for early action is underscored by the recent fiery test matches on a nuclear wicket in South Asia.
Los enardecidos encuentros internacionales recientes en un campo de juego nuclear del Asia meridional subrayan la urgencia de la necesidad de actuar pronto.
Specifically, Bolivia notes the attempt by the Fédération internationale de football association to prohibit football matches from being played in
Concretamente, Bolivia se refiere al hecho de que la Federación Internacional de Fútbol Asociado pretendería prohibir los encuentros de fútbol en ciudades de altura.
26. There had been an increase in violence and manifestations of racism at sporting events, especially football matches.
26. Se ha producido una acentuación de la violencia y las manifestaciones de racismo en actividades deportivas, sobre todo en encuentros de fútbol.
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches
Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol
Targeted environmental tips were used during League matches to urge spectators to adopt environmentally friendly habits.
Durante encuentros de la Liga se utilizaron consejos ambientales orientados específicamente para instar a los espectadores a que adoptasen hábitos inocuos para el medio ambiente.
Such programmes include league matches and competitions for team sports like netball, cricket, football and basketball.
Esos programas incluyen encuentros de liga y competiciones en deportes de equipo como el netball, el cricket, el fútbol y el baloncesto.
The initiative is in its beginning stages, and it may be some time before the system becomes operational to the point where matches are made.
La iniciativa se encuentra en sus primeras fases y pasará algún tiempo hasta que el sistema llegue hasta el punto en que se consiga materializar los contactos.
BiH is also a signatory of the European Convention on violence and misconduct of spectators at sporting events, particularly at football matches.
Además, Bosnia y Herzegovina es signataria del Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol.
The final match!
¡El encuentro final!
I'm not getting a match.
No lo encuentro.
People find matches.
La gente encuentra fósforos.
- in a match...
- en un encuentro...
Found a match.
Encuentra una coincidencia.
After the match, Willi.
Después del encuentro, Willi.
Announce the match.
Anuncia el encuentro.
- Did you fight matches?
¿Luchaste en encuentros?
It's match point.
La hora del encuentro.
It was a match made in heaven.
Fue un encuentro celestial.
But it hadn’t been a good match.
Pero no había sido un buen encuentro.
Oh, and the Test Match.
Oh, y el Encuentro de Prueba.
Fifteen minutes to match.
Faltaban quince minutos para el encuentro.
He gets quite excited by a good match.
Un buen encuentro le emociona.
The day of the challenge match began with a thunderstorm.
El día del encuentro decisivo se inició con una tormenta.
Would you have a little fencing match with me?
¿Aceptarías un encuentro de esgrima conmigo?
Space was cleared for wrestling and boxing matches.
Se abrió un espacio para encuentros de boxeo y lucha libre.
In view of the results, the procedures for matching prospective adoptive parents to children offered for adoption are now being improved.
A la vista de los resultados, se están mejorando ahora los procedimientos para emparejar a los posibles padres adoptivos con niños ofrecidos para su adopción.
[Providing a platform for matching NAMAs with financial and technology support and with the provision of emission reduction credits for those actions;]
b) [Ofrecer una plataforma para emparejar las MMAP con el apoyo financiero y tecnológico y con la provisión de créditos de reducción de las emisiones por esas medidas;]
Matching action to support, in such a way as to maximize cost-efficiency and to strengthen financing for NAMAs, taking into account the capabilities of each country;
b) Emparejar las medidas con el apoyo, de manera que se maximice la eficiencia en función de los costos y se refuerce la financiación de las MMAP, teniendo en cuenta las capacidades de cada país;
19. States Parties may use the database to match offers with requests for assistance and then make their own further arrangements.
19. Los Estados partes podrán utilizar la base de datos para emparejar un ofrecimiento con una solicitud de asistencia e introducir luego sus propios ajustes.
A "bulletin board" service would help match-making.
Un servicio de "tablón de anuncios" contribuiría a emparejar a los interlocutores.
Provide a platform for matching action and support for those NAMAs requiring support;
e) Ofrecer una plataforma para emparejar las medidas con el apoyo, en el caso de las MMAP que necesiten apoyo;
A feasible matching of publicly stated targets and actual resources committed has not been worked out operationally.
No se ha elaborado un sistema operacional para emparejar las metas públicamente declaradas y los recursos efectivamente comprometidos.
About 80 developing countries have already sought to access its services, with 21 of them having succeeded in making demand-supply matches on the exchange.
Aproximadamente 80 países en desarrollo ya han solicitado el acceso a los servicios, y 21 han logrado emparejar oferta y demanda en el Sistema.
In each area, the UNDP-supported programmes will seek to match integrated planning and resource management with community empowerment.
En cada tema, los programas apoyados por el PNUD tratarán de emparejar la planificación integrada y la gestión de los recursos con la potenciación del papel de la comunidad.
Who can match that?
¿Quién puede emparejar eso?
- We can match in strength.
- No podemos emparejar en fuerza.
You need the right paper to match.
Necesitas el papel adecuado para emparejar.
I'll match you for him.
Te emparejaré con él.
I think we can match finger prints.
Creo que podemos emparejar huellas dactilares.
Without thinking, the only match.
Nada de pensar, sólo emparejar.
I'll match you, that's for sure!
Os emparejaré, ¡eso seguro!
Time for matching stage two!
Hora de emparejar, segunda fase.
- Who are we making match?
- ¿A quién vamos a emparejar?
She could match up anyone.
Podía emparejar a cualquiera.
‘It is no easy thing to match wits with a being of unearthly attainment.’
–No es fácil emparejar ingenios con un ser de un logro sobrenatural.
The cutter had no difficulty matching trajectories with Lyle’s scow.
Al cúter no le costó mucho emparejar su trayectoria con la gabarra de Lyle.
She had piquant blue eyes that didn’t quite match.
Poseía unos punzantes ojos azules que no llegaban a emparejar del todo.
Less cannot seem to match each novel with its author;
Less no es capaz de emparejar cada obra con su autor;
“This is hand-to-hand combat, and it’s important to match the students in terms of—”
Este es un combate mano a mano y es importante emparejar a los estudiantes en términos de…
“I can’t match my socks and, uh, I wear ’em inside out.
—No soy capaz de emparejar mis calcetines y… mmm, los llevo del revés.
We try to match men and women who are alike in their interests and personalities.
Nosotros tratamos de emparejar a hombres y mujeres con intereses y personalidades afines.
To perceive is to match the emanations contained inside our cocoon with those that are outside.
Percibir consiste en emparejar las emanaciones encerradas en nuestro capullo con las que están afuera.
“If we slow to match velocities, we’ll be forever getting there.
—Si frenamos para emparejar velocidades, estaremos toda la eternidad llegando allí.
In consequence, police experts could match a typewriter to its product.
En consecuencia, los expertos de la policía podían emparejar una máquina de escribir con lo que se hubiera escrito con ella.
noun
Antimony compounds are used as catalysts, pigments, in matches and fireworks, and as veterinary parasiticides.
Sus compuestos se utilizan como catalizadores, pigmentos, en cerillas y fuegos artificiales y en parasiticidas veterinarios.
(d) Wax Vesta matches are matches that can be ignited by friction either on a prepared surface or on a solid surface.
d) las cerillas de cera Vesta son cerillas que pueden inflamarse por fricción o bien sobre una superficie preparada o bien sobre cualquier superficie sólida.
18. Match manufacture
18. Manufacturas de cerillas
Articles for beneficiaries, such as stoves, matches, candles, plastic sheeting and tarpaulins.
Artículos para beneficiarios, por ejemplo, estufas, cerillas, velas, coberturas de plástico y encerados;
"294 Safety matches and wax "Vesta" matches in outer packagings not exceeding 25 kg net mass are not subject to any other requirement (except marking) of this Model Regulation when packaged in accordance with packing instruction P406."
"294 Las cerillas de seguridad y las cerillas de cera ‘Vesta’ en embalajes/envases externos que no tengan una masa neta de más de 25 kg no estarán sometidas a ninguna otra disposición (excepto el señalamiento) de este Reglamento Modelo con tal de que se hayan embalado/envasado de acuerdo con la instrucción de embalaje/envase P406."
1. Manufacture of matches.
1. Fabricantes de fósforos y cerillos.
293 The following definitions apply to matches:
293 A las cerillas se aplican las siguientes definiciones:
(e) strike anywhere matches.
e) cerillas que se enciendan en cualquier superficie.
- Got a match?
- ¿Tiene una cerilla?
I've got matches.
Cerillas ya tengo.
- Matches, please. Ready!
- Por favor, cerillas.
Brushes, safety matches, brushes, safety matches, - shoe polish, brushes...
Cepillos, cerillas, cepillos, cerillas, betún, cepillos...
And the matches!
¡Vaya, las cerillas!
Want a match?
¿Quieres una cerilla?
Box of matches.
Caja de cerillas.
“Got another match?”
—¿Tienes otra cerilla?
    Have you a match?
¿Tienes una cerilla?
Remember the matches?
—¿Se acuerda de las cerillas?
But the matches weren't there.
Las cerillas no aparecían.
And the matches for lighting it.
Y las cerillas para encenderla.
Cigarettes and matches.
Cigarrillos y cerillas.
It was a box of matches.
Era una caja de cerillas.
“Did you get some matches?”
—¿Tienes las cerillas?
I light it with a match.
Lo enciendo con una cerilla.
noun
Delivery of commitments on the African side must be matched with delivery of commitments on the part of the international community.
La comunidad internacional debe cumplir los compromisos al igual que la parte africana.
The Government intends to match UNDP contributions on a cost-sharing basis.
El Gobierno se propone participar en la financiación de los gastos con una cantidad igual a la contribución del PNUD.
The pace of technological development had brought about rapid changes that called for matching development initiatives.
El ritmo del desarrollo tecnológico ha provocado cambios acelerados que exigen iniciativas de desarrollo de igual celeridad.
The remaining J$2,500 is contributed to the NHF by the employee, which is also matched by the employer.
La contribución patronal a ambos programas es igual a la del empleado.
The Committee's willingness to listen and genuine desire for change matched our own.
Al igual que nosotros, el Comité estuvo dispuesto a escuchar y demostró un auténtico deseo de cambio.
The enormous challenges this poses to the Sudan are matched by the strategic challenges posed on the pan-Arab front.
Los enormes desafíos que esto plantea al Sudán son de igual medida que los problemas estratégicos que se plantean en el frente panárabe.
The municipalities where amateur theatre groups are based are required to match contributions from the State.
Los municipios en que tienen su sede los grupos teatrales de aficionados deben aportar contribuciones iguales a las del Estado.
The savings parents contribute to the CDA will be matched dollar-for-dollar by the Government, up to the maximum cap.
El Gobierno iguala los ahorros que los padres aportan a la Cuenta de Desarrollo de la Infancia, dólar a dólar, hasta el límite máximo.
The United Nations exemplifies a global dream and has no peer in matching the aspirations of men and women everywhere.
Las Naciones Unidas ejemplifican un sueño mundial y no tienen igual para responder a las aspiraciones de hombres y mujeres de todas partes.
Similarly to maize, rice production was predicted to nearly match the record production levels seen in 2008.
Al igual que en el caso del maíz, se pronosticó que la producción de arroz casi alcanzaría los niveles sin precedentes de 2008.
Three matched pairs?
¿Tres pares iguales?
A matching pair.
Un par igual.
Matching his wager.
Igualo la apuesta.
Well, we're matching.
Vamos vestidas igual.
Match their course.
iguala su curso.
We'll match it.
Iguales a esta.
No matching shirts.
No camisetas iguales.
There's no match.
Ninguna es igual.
Match my movements.
Iguala mis movimientos.
she had one that matched.
ella tenía una igual.
It didn’t match the others.
No era igual que las demás.
She matched it perfectly.
Ella la igualó a la perfección.
You got anything that can match that?
¿Tenéis algo que lo iguale?
If it matches, we've got something.
Si es igual, ya tenemos algo.
The candles didn’t all match.
Las velas no eran iguales.
noun
50 x match fuse (boxes of 10)
50 cajas de 10 mechas combustibles
Stand by with your matches ready to fire.
Las mechas listas para encender.
Which matched my highlights.
Que pegaban con mis mechas.
Mer, light the match.
Mer enciende la mecha.
And you lit the match!
¡Y tú encendiste la mecha!
He lit the match.
Él encendió la mecha.
You lit the match, Paul.
Tú encendiste la mecha, Paul.
Kerosene,fuse,match,Boom!
... kerosene, mecha, fósforos... ¡Boom!
I lit the match.
Prendí la mecha.
You lit the match!
¡Tú encendiste la mecha!
Francis brought a match.
Francis acercó una mecha.
I had been issued with no match!
¡No me habían dado mecha!
He and an engineer sergeant were replacing the slow matches in the cannons with quick match.
Un sargento de ingenieros y él estaban reemplazando la mecha de combustión lenta de los cañones por mecha rápida.
“Who struck the match, Peter?”
—¿Quién encendió la mecha, Peter?
I feel the recognition ignite like a match.
Siento el reconocimiento encenderse como una mecha.
Flintlocks used no match, they were not at the mercy of the weather which, in the lightest shower, could render infantrymen’s match unusable.
Los mosquetes de chispa no utilizaban mecha, no estaban a merced del tiempo que, con el más leve chubasco, podía inutilizar la mecha del soldado de infantería.
But without a flame to light the match cord the musket was useless.
Pero sin una llama para encender la mecha, el mosquete era inútil.
The practice of negotiating a match without the consent of one or both spouses was dying out and those who continued to carry out such negotiations were punished.
La práctica de negociar un casamiento sin el consentimiento de uno o ambos contrayentes está desapareciendo, y se pueden aplican sanciones a los persistan en entablar esas negociaciones.
that I made the match myself.
que yo hice ese casamiento.
I wish you would not make matches, my dear, for whatever you say always comes to pass.
Querida mía, me gustaría que no hicieras casamientos, porque todo lo que dices llega a suceder.
Your mother is arranging a match, just wait and see.
Tu madre está preparando un casamiento, ya lo verás.
Her prints match the wedding certificate of Donald Ridley's bride.
Sus huellas coinciden con las de la novia de Donald Ridley. en el certificado de casamiento.
I was young when I first married, a wealthy match my father made.
Era joven la primera vez que me casé, un casamiento rico que mi padre arregló.
My grandfather arranged the match.
Mi abuelo arregló el casamiento.
Match made in hell.
Un casamiento hecho en el infierno.
The best wine, finest food, and the perfect match.
El mejor vino, la mejor comida y el casamiento perfecto.
People say you make all the matches.
La gente dice que tu haces todos los casamientos.
They come here to make proper matches.
Vienen aquí en busca de un buen casamiento.
When my mother was eighteen and Leck chose her, who gave permission for the match?
—Cuando mi madre tenía dieciocho años y Leck la eligió, ¿quién dio permiso para el casamiento?
She will gratify her parents with a good match, and I will find it useful to be connected to the Inquisitor.
Ella solo quiere complacer a sus padres con un buen casamiento, y a mí me parece útil estar emparentado con el Inquisidor.
I was sure they had approved of Volumnius Firmus rejecting what he saw as an unwise match for Clodia.
Estaba segura de que habían aprobado que Volumnio Firmo rechazara lo que consideraba un casamiento imprudente para Clodia.
She has never met Horigawa, and my informants tell me she rebels fiercely against the match.
Nunca ha conocido a Horigawa y, según me dicen mis informantes, se rebela ferozmente contra el casamiento.
Given the matching light in his eye, he showed her the letter and said, “There is no mention of a very important reason for our marriage.
Como él a su vez poseía esa misma luz, le enseñó la carta y dijo: —No se menciona una razón importante para el casamiento.
But it must be a proper wedding, with a church and a feast afterwards, so that people believe it is a true love-match.
Pero debe ser una boda apropiada, con una iglesia y una fiesta después, así la gente creerá que se trata de un verdadero casamiento por amor.
he says the match would be a degradation, that I should be throwing myself away, that he expects me, if I marry at all, to do very differently.’ Mr.
dice que el casamiento sería una degradación, que yo me desperdiciaría, que él espera que de casarme lo haga en forma muy diferente». Mr.
Genghis had met the man only once at the wedding, but he had seemed healthy and Temulun was pleased with the match.
Gengis había conocido al hombre sólo en una ocasión, en la boda, pero le había parecido que estaba lleno de buena salud y Temulun estaba contenta con el casamiento.
noun
Revision of examinations and job profiles to match current needs
Revisión de los concursos y las descripciones de funciones para adecuarlos a las necesidades actuales
401. Subsequently, the selection rules provided for by article 28 of the ministerial agreement announced by the Ministry of Labour Relations in Official Gazette Supplement No. 205, of Wednesday 2 June 2010, require that once those posts and appointments have been established, the priority to be given to persons with disabilities will be stated in invitations to competitive recruitment processes, for which they will have to match the profiles set out in the corresponding manuals.
410. Posteriormente conforme la norma de selección inserta en el acuerdo ministerial, emitido por el Ministerio de Relaciones Laborales en el Suplemento del Registro Oficial 205 de miércoles 2 de junio de 2010, en el artículo 28 expresa que una vez establecidos dichos puestos y cargos, se introducirá el señalamiento de prioridad para personas con discapacidad en las convocatorias a concursos, para lo cual deberán cumplir con los perfiles establecidos en los manuales respectivos.
The Ministry for the Promotion of Women and the Family fosters women's interest in recreation by encouraging them to include leisure activities in the action plans of their associations and by organizing showings of educational films, social and legal clinics, matches and competitions such as "Miss Rural Woman".
Conviene recalcar que el Ministerio procura que las mujeres se interesen en actividades de esparcimiento, alentándolas a incluir actividades recreativas en el plan de acción de sus asociaciones y organizando proyecciones de películas educativas, clínicas sociojurídicas, campeonatos y concursos de excelencia, como "Miss mujer rural".
In 2012, about 49% out of 953 clients were women and benefitted from various services such as training on financial planning, accountability, stock control, and purchase management, as well as information sessions on business, counseling, public contests, and business matching.
En 2012 aproximadamente el 49% de 953 clientes fueron mujeres, y se beneficiaron de diversos servicios como capacitación en planificación financiera, rendición de cuentas, control de las existencias y gestión de las adquisiciones, así como de sesiones de información sobre negocios, asesoramiento, concursos públicos y la complementariedad de las empresas.
To encourage wider participation and to support the aims of the contest, South-South News matched the prize money for those winners.
Para fomentar una mayor participación y apoyar los objetivos del concurso, South-South News ofreció la misma cantidad de dinero a los ganadores.
Friends' competition/ match
Concursos y juegos entre amigos
Foreign financial support for STI needed to be matched with comparable national investment support awarded on a competitive and transparent basis.
El apoyo financiero exterior para la CTI debía ir acompañado de un apoyo a la inversión nacional comparable, prestado de manera transparente y mediante concurso.
Then let us have a match
Hagamos un pequeño concurso.
-We'll do the match at the fairground.
- Haremos el concurso en la feria.
Enter our "Match the Face" contest!
Ingresen al concurso.
The archery match will begin
El concurso de arquería dará comienzo...
That's just a shouting match.
Es solo un concurso de gritos.
A love match.
Un concurso adorable.
A spitting match!
¡Un concurso de escupidas!
It's becoming a pissing match.
Esto se está convirtiendo en un concurso de meadas.
Yep, a spitting match!
¡Sí, un concurso!
- Is it some kind of match?
¿Es un concurso?
An ordinary con­versation turns into a shouting match.
Una conversación normal se convierte en un concurso de gritos.
You said, why don’t we have a shooting match.
Tú dijiste que por qué no hacíamos un concurso de tiro.
She could imagine him winning a wrestling match with the power of that arm alone.
Podía imaginárselo ganando un concurso de lucha sólo con la fuerza de ese brazo.
Many there then spoke up at once, and the debate quickly became a shouting match.
Muchos de ellos comenzaron a hablar al mismo tiempo y el debate no tardó en degenerar en un concurso de gritos.
Does any of my sisters-in-law here present remember that spelling match?
¿No se acuerda ninguna de mis cuñadas, aquí presentes, de aquel concurso de ortografía que gané?
It ended in a shouting match, with Milken being escorted from the building by a security guard.
Y terminó con un concurso de gritos y Milken escoltado al exterior del edificio por un guardia de seguridad.
He was an excellent shot, always placed very high in the matches.' ‘Yes,' Rönn said.
Fue un excelente tirador, y siempre alcanzaba puntuaciones muy altas en los concursos. —Sí —terció Rönn—.
The police used to have a pistol match up there every year in a clearing on the east shore.
La policía solía celebrar allí un concurso de tiro cada año en un claro de la orilla este.
The meeting had quickly devolved into a shouting match, Guilder taking verbal punch after verbal punch.
La reunión se había transformado enseguida en un concurso de bramidos, y Guilder había recibido un puñetazo verbal tras otro.
The mechanism will serve to match available South-specific solutions to priority capacitybuilding needs identified in these countries
El mecanismo servirá para armonizar soluciones específicas para el Sur disponibles con necesidades de creación de capacidad prioritarias determinadas en estos países.
It should serve to match agreed tasks with the requisite resources.
Debería servir para armonizar las tareas acordadas con los recursos necesarios.
The mechanism serves to match available South-specific solutions to priority capacity-building needs identified in countries of the South.
El Mecanismo sirve para armonizar soluciones disponibles específicas para el Sur con necesidades de creación de capacidad prioritarias determinadas en países del Sur.
(b) Directly match online services to offline processes and audience requirements;
b) Armonizar los servicios en línea con los procesos fuera de línea y las necesidades de los destinatarios;
An attempt is also made to match the regional locations of the reception and investigation centres and the asylum seekers residence centres.
Se ha tratado de armonizar también la ubicación regional con los centros de recepción e investigación y los de residencia de los solicitantes de asilo.
UNIDIR has streamlined its internship programme and has an internship coordinator so that the needs of students and the Institute are better matched.
El UNIDIR ha racionalizado su programa de pasantías y dispone ahora de un coordinador para armonizar mejor las necesidades de los alumnos y las del Instituto.
When home again, can we match words with deeds?
¿Acaso podremos armonizar nuestras palabras con los hechos cuando regresemos a nuestros países?
For that matter, we must balance every right that we enjoy with a matching right to which others are entitled.
En realidad, debemos armonizar todos los derechos de que gozamos con los derechos de los demás.
Another initiative is the International Project on Technical and Vocational Education, which represents an effort to match education and employment.
Otra iniciativa es el Proyecto Internacional sobre la Enseñanza Técnica y Profesional que constituye un esfuerzo para armonizar la educación y el empleo.
Match the speech curves.
Armonizar las curvas del lenguaje.
"Matching grounds," Dag interpreted this. "Yes?
Armonizar esencias -interpretó Dag-. ¿Sí?
They needed the heat of their skin to match the warmth of their hearts.
Necesitaban que el calor de su piel armonizara con el de sus corazones.
but in matching reflexes with the bobbing sack of air he was badly outclassed.
pero fue vencido al tratar de armonizar sus reflejos con el saco de aire.
Furthermore, the language of the narrative should be a good match for the language in the dialogue;
Además, el vocabulario del narrador debe armonizar con el de los diálogos;
All he had to do now was teach her to match his passion.
Ahora, lo único que tenía que hacer era enseñarle a armonizar su pasión.
Whoever was playing the trumpet hit a couple of high notes that didn’t seem to match.
Quienquiera que estuviera tocando la trompeta emitió dos notas altas que no parecían armonizar.
But I can't match it to lend you anything helpful through our grounds because, well, I haven't got one.
Pero no puedo armonizar para darte nada que te ayude a través de nuestras esencias porque, bueno, no tengo.
Everything was oversized to match him.
Todo era de gran tamaño, para hacer juego con él.
The chuckle seemed to match the decor.
La risa parecía hacer juego con el decorado.
His hands had to match his face.
Las manos tenían que hacer juego con la cara.
His manner had changed to match his change in costume.
Sus modales habían cambiado para hacer juego con su vestimenta.
The eyebrows drooped at the outer corners to match his mouth.
Las cejas caían en los extremos para hacer juego con la boca.
She, at least, had not yet been renovated to match the period furnishings.
Ella al menos no había sido renovada para hacer juego con los muebles de época.
It was paving, he noticed, dressed to match the wall on his left.
Estaba enlosado, reparó, trabajado para hacer juego con la pared que quedaba a su izquierda.
Salt water would gush from our eyes to match the salt water on the canvas.
El agua salada manaría de nuestros ojos para hacer juego con el agua salada del lienzo.
No false moves, unless you want a hole in the back to match the one in the front.
Ningún movimiento falso, a menos que quiera un agujero en la espalda para hacer juego con el del frente.
Inside, the leatherwork was blue, with grey carpeting to match the exterior colouring.
Una vez dentro, vio que la tapicería de los asientos era azul, con enmoquetado gris para hacer juego con los colores exteriores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test